ويكيبيديا

    "المراقبة والإشراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • control and oversight
        
    • monitoring and supervision
        
    • control and supervision
        
    • supervision and monitoring
        
    • monitor and supervise
        
    • control and supervise
        
    It is vital, therefore, that the Administration provide, and demonstrate, a high standard of proportionate control and oversight. UN لذا من الأهمية بمكان أن تبدي الإدارة مستوى عالياً من المراقبة والإشراف المتناسبين وتبرهن عليه.
    Strict application of established guidelines and sufficient control and oversight are necessary to maintain and enhance the integrity of the selection process. UN ويعتبر تطبيق المبادئ التوجيهية الراسخة تطبيقاً صارماً وممارسة القدر الكافي من المراقبة والإشراف من الضرورات للإبقاء على عملية الاختيار وتعزيز سلامتها.
    Strict application of established guidelines and sufficient control and oversight are necessary to maintain and enhance the integrity of the selection process. UN ويعتبر تطبيق المبادئ التوجيهية الراسخة تطبيقاً صارماً وممارسة القدر الكافي من المراقبة والإشراف من الضرورات للإبقاء على عملية الاختيار وتعزيز سلامتها.
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب معلمين من الأقران ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب معلمين من الأقران ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    In addition, the United Nations Secretariat failed to adequately control and supervise the activities of the agencies, and the programme's design did not allow for such control and supervision. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمانة العامة للأمم المتحدة لم تراقب أنشطة الوكالات أو تشرف عليها بالقدر الكافي، كما أن طبيعة تصميم البرنامج حالت دون اضطلاع الأمانة العامة بأنشطة المراقبة والإشراف هذه.
    Another critical area is the strengthening of the logistics system to ensure sustainability of contraceptive supplies coupled with support to strengthen the supervision and monitoring system. UN وهناك مجال أساسي آخر يتمثل في تعزيز نظم اللوجستيات بما يكفل استدامة توفير لوازم منع الحمل، بالاقتران مع دعم تعزيز نظام المراقبة والإشراف.
    The Committee urges the State party to provide detailed instructions and training to law enforcement personnel who are entitled to use electric discharge weapons, and to strictly monitor and supervise their use. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، كما تحثها على تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها.
    Consequently, the Committee report notes that these weaknesses in control and oversight contributed to corruption and the agencies failed to investigate allegations of misappropriation of funds, mismanagement or conflicts of interest. UN وبالتالي، يشير تقرير اللجنة إلى أن أوجه قصور المراقبة والإشراف هذه أسهمت في حدوث الفساد وإلى أن الوكالات لم تحقق في الادعاءات المتعلقة باختلاس الأموال أو سوء الإدارة أو حالات تضارب المصالح.
    42. Also requests the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning requirements related to procurement reflect its decisions on procurement governance and to provide a comprehensive and concrete explanation as to how the new enterprise resource planning system will improve procurement-related internal control and oversight; UN 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تجسد متطلبات تخطيط موارد المؤسسة المتعلقة بالمشتريات القرارات التي اتخذتها بشأن إدارة المشتريات، وتقديم شرح شامل ومحدد لكيفية إسهام النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة في تحسين المراقبة والإشراف الداخليين فيما يتعلق بالمشتريات؛
    42. Also requests the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning requirements related to procurement reflect its decisions on procurement governance and to provide a comprehensive and concrete explanation as to how the new enterprise resource planning system will improve procurement-related internal control and oversight; UN 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تأتي متطلبات تخطيط موارد المؤسسة المتعلقة بالمشتريات، تعبيرا عن قراراتها بشأن إدارة المشتريات، وأن يقدم شرحا شاملا وملموسا لكيفية إسهام النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة في تحسين المراقبة والإشراف الداخليين فيما يتعلق بالمشتريات؛
    42. Also requests the Secretary-General to ensure that the enterprise resource planning requirements related to procurement reflect its decisions on procurement governance and to provide a comprehensive and concrete explanation as to how the new enterprise resource planning system will improve procurement-related internal control and oversight; UN 42 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تجسد متطلبات تخطيط موارد المؤسسة المتعلقة بالمشتريات القرارات التي اتخذتها بشأن إدارة المشتريات، وتقديم شرح شامل ومحدد لكيفية إسهام النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة في تحسين المراقبة والإشراف الداخليين فيما يتعلق بالمشتريات؛
    58. Ex-ante control and oversight mechanisms are important in preventing and discovering human rights violations by intelligence agencies in the fight against terrorism. UN 58- إن آليات المراقبة والإشراف المسبقين مهمة في منع واكتشاف انتهاكات حقوق الإنسان التي تقوم بها وكالات الاستخبارات في إطار محاربة الإرهاب.
    30. Since financial integrity is so crucial to anti-corruption efforts, the present study will also focus on the role of Parliaments in financial management, i.e. financial control and oversight, and how a corrupt Parliament that abdicates from these crucial responsibilities will invariably promote and nurture corruption. UN 30- وبالنظر إلى كون النزاهة المالية ذات أهمية حاسمة لجهود مكافحة الفساد، فإن هذه الدراسة الحالية ستركز أيضاً على دور البرلمانات في الإدارة المالية، أي على المراقبة والإشراف الماليين، وكيف أن البرلمان الفاسد الذي يتخلى عن هذه المسؤوليات الحاسمة إنما يعزز الفساد ويغذيه على نحو ثابت.
    In the context of general procurement laws, for example, some States provide for review by a body that exercises overall supervision and control over procurement in the State (such as a central procurement board); in other States the review function is performed by the body that exercises financial control and oversight over operations of the Government and of the public administration. UN ففي سياق قوانين الاشتراء العامة مثلا، تشترط بعض الدول أن تتولى إعادة النظر هيئة تمارس إشرافا ومراقبة شاملين على الاشتراء في الدولة (كهيئة مركزية للاشتراء مثلا)؛ وفي دول أخرى تتولى مهمة إعادة النظر الهيئة التي تمارس المراقبة والإشراف الماليين على العمليات التي تجريها الحكومة والإدارة العمومية.
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب على أيدي معلمين من الأقران ورفع مستوى التعلم من الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة المؤقتة
    Training of 200 motivated peer educators and scaling-up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب 200 معلم من الأقران المتحمسين ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    Training of 200 motivated peer educators and scaling-up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions for UNIFIL personnel UN تدريب 200 معلم من الأقران المتحمسين ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة
    Training of peer educators and scaling up of peer education, including monitoring and supervision of peer educator sessions to UNIFIL personnel UN تدريب معلمين من الأقران ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة المؤقتة
    9. The Committee takes note of the statement in the replies to the list of issues that, according to the Judiciary Reorganization Act (23/1990), Act No. 26 of 1962 and article 56 of decree-law No. 23 of 1990, the Kuwaiti legislation guarantees several types of control and supervision over prisons. UN 9- تحيط اللجنة علماً بالبيان الوارد في الردود على قائمة المسائل والذي يفيد بأن التشريعات الكويتية تكفل عدة أنواع من المراقبة والإشراف على السجون، وفقاً لقانون تنظيم القضاء (23/1990)، والقانون رقم 26 لسنة 1962، والمادة 56 من مرسوم القانون رقم 23 لسنة 1990.
    Under Chapter X (Weapons), article 128 (2) (control and supervision, in relation to civilians), weapons may not be sold or possessed casually; it must be done with the appropriate authorization in every case, and the person concerned must hold a licence to carry the weapon and must comply with all the requirements. UN وبمقتضى المادة 128(2) (المراقبة والإشراف فيما يتعلق بالمدنيين) من الفصل العاشر (الأسلحة)، لا يجوز بيع أسلحة أو حيازتها عشوائيا؛ بل لا بد لذلك من ترخيص ملائم في كل حالة، ويتعين على الشخص المعني أن يحصل على ترخيص بحمل السلاح ويجب عليه أن يتقيد بجميع الشروط.
    (e) Take appropriate measures to further strengthen supervision and monitoring mechanisms for the police force, particularly Committee P and its Investigation Service, which should be composed of independent experts recruited from outside the police. UN (ﻫ) تتخذ التدابير ذات الصلة من أجل المضي في تعزيز آليات المراقبة والإشراف داخل جهاز الشرطة، ولا سيما اللجنة P وإدارتها المعنية بالتحقيق اللتين ينبغي أن تتألّفا من خبراء مستقلين غير تابعين لجهاز الشرطة.
    The Committee urges the State party to provide detailed instructions and adequate training to law enforcement personnel entitled to use electric discharge weapons, and to strictly monitor and supervise their use. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار تعليمات دقيقة وتوفير التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القانون المخولين استخدام أسلحة الصعق الكهربائي، وعلى تشديد المراقبة والإشراف على استخدامها.
    As the guardian of public order and public rights, the State may be given the power to control and supervise with respect to religious rights and freedoms. UN يجوز أن تُمنح الدولة سلطة المراقبة والإشراف فيما يختص بالحقوق والحريات الدينية، بصفتها حامية النظام العام والحقوق العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد