ويكيبيديا

    "المراقب العسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military observer
        
    • UNMO
        
    Part 5: Training of a United Nations military observer UN الجزء ٥: تدريب المراقب العسكري التابع لﻷمم المتحدة
    The Advisory Committee understands that the military observer is required for expert assistance in the identification of arms. UN وحسب فهم اللجنة فإن المطلوب من المراقب العسكري هو الاستعانة بخبرته للمساعدة في تحديد أنواع اﻷسلحة.
    In the second response, the military observer has indicated that the matter has been referred to his Government’s Ministry of Defence for verification. UN وفي الرد الثاني، أشار المراقب العسكري إلى أن المسألة قد أحيلت إلى وزارة دفاع حكومته للتحقق.
    Based on the standard rate of $35 per military observer for 6 months. UN على أساس معـدل ٥٣ دولارا المعتاد عن المراقب العسكري الواحد لفترة ٦ أشهر
    :: senior UNMO or CMO should endorse the final report and have the appraised UNMO comment on and sign the report. UN :: ينبغي أن يؤيد كبير المراقبين العسكريين التقرير النهائي وأن يطلب من المراقب العسكري الموضوع عنه التقرير أن يبدى تعليقاته عليه وأن يوقعه.
    The Committee understands that the military observer is required for expert assistance in the identification of arms. UN وحسب فهم اللجنة الاستشارية فإن المطلوب من المراقب العسكري هو الاستعانة بخبرته للمساعدة في تحديد أنواع اﻷسلحة.
    Provision is made for the one-way travel of one military observer based on the rate indicated in paragraph 2 above. UN ٥ - يرصد اعتماد لسفر المراقب العسكري الواحد في اتجاه واحد على أساس المعدل المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه.
    The Government of the country of origin of the military observer was fully informed to enable it to take appropriate measures, including clarity on paternity claims. UN وقد أُبلغت حكومة البلد الذي ينتمي إليه المراقب العسكري بالأمر بصورة تامة حتى تتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك الوضوح في ما يتعلق بإدعاءات الأبوة.
    No compensation is awarded when the death, injury and illness has been occasioned by the wilful misconduct of the military observer or civilian police officer. UN ولا يمنح أي تعويض حين تكون حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض قد حدثت بسبب سوء سلوك متعمد من جانب المراقب العسكري أو فرد الشرطة المدنية.
    OIOS found that the assault was of such character and circumstances that a reasonable inference could be drawn that the military observer assaulted the woman with intent to have sexual relations with her with or without her consent. UN ووجد المكتب أن طابع الاعتداء وظروفه يسمحان بدرجة معقولة من الاستنتاج بأن المراقب العسكري اعتدى على المرأة بغرض ممارسة علاقات جنسية معها سواء بموافقتها أو رغماً عنها.
    At the same time, it must be stressed that for any given tour of duty by an individual military observer, the total number of compensatory time off days granted was not permitted to exceed 56 days per annum. UN وفي الوقت نفسه يتعيﱠن التأكيد على أنه لم يكن من المسموح به أن يتجاوز مجموع أيام اﻹجازة التعويضية الممنوحة ٥٦ يوما في السنة خلال أية فترة خدمة معيﱠنة يقضيها المراقب العسكري.
    The Directives contain detailed procedures to protect the due process rights of the civilian police officer or military observer concerned. UN وتنص المبادئ التوجيهية على إجراءات تفصيلية لحماية حقوق ضابط الشرطة المدنية أو المراقب العسكري المعني في المعاملة وفقا للأصول الإجرائية السليمة.
    military observer headquarters UN مقر المراقب العسكري
    military observer Sector 2 UN المراقب العسكري للقطاع ٢
    21. The maximum compensation for death, illness or injury of a military observer or civilian police officer is $50,000 or 2 years' salary, excluding allowances, whichever is higher. UN ٢١ - يصل أعلى حد للتعويض عن حالات الوفاة أو المرض أو الاصابة التي يتعرض لها المراقب العسكري أو ضابط الشرطة المدنية إلى ٠٠٠ ٥٠ دولار، أو مرتب سنتين، باستثناء البدلات، أيهما أكثر.
    The UNMOT team was re-established on 22 November, after assurances by the Tajik authorities that the trial of those responsible for the death of the military observer would take place in the near future. UN وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر أعيد نشر فريق البعثة، بعد الحصول على تأكيدات من السلطات الطاجيكية بإجراء محاكمة في المستقبل القريب للمسؤولين عن مقتل المراقب العسكري.
    (b) The Military Component would be headed by a Chief military observer and would include a total of 160 military observers. UN )ب( والمكون العسكري للبعثة سيرأسه المراقب العسكري اﻷول وسيضم ما مجموعه ١٦٠ مراقبا عسكريا.
    Brigadier-General Boleslaw Izydorczyk (Poland) ended his assignment as Chief military observer on 14 April 1998. He was succeeded by Brigadier-General Tengku Ariffin Bin Tengku Mohammed (Malaysia). UN وأنهى العقيد بوليسلاف ايزيدوريتزييك )بولندا( مهمته بوصفه المراقب العسكري في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وخلفه العقيد تنقو عريفان بن تنقو محمد )ماليزيا(.
    7. As military observers were entitled to 1½ days of leave with payment of mission subsistence allowance, UNIKOM considered that, if the service of the military observer would continue with the mission for a period sufficient to earn the required leave credit, it did not matter when the actual leave with mission subsistence allowance took place. UN ٧ - لما كان من حق المراقبين العسكريين الحصول على يوم ونصف يوم كإجازة يدفع عنها بدل اﻹعاشة، فقد اعتبرت البعثة أنه إذا استمرت خدمة المراقب العسكري لدى البعثة لفترة تكفي ﻷن يستحق عنها رصيد اﻹجازة المطلوب، فلا أهمية للموعد الفعلي لﻹجازة التي يدفع عنها بدل اﻹقامة.
    (b) Mrs. Han Yuejuan, 43-year-old widow of Liu Mingfang, a former United Nations military observer, graduated from Zhongshan University. UN (ب) السيدة هان يو يوان، عمرها 43 عاماً، وهي أرملة ليو منغفانغ، المراقب العسكري التابع للأمم المتحدة سابقاً، تخرجت في جامعة زونغشان.
    31. Considering rotations, the UNMO Guidelines to troop-contributing countries state that at least three months prior to the completion of a tour of duty of an UNMO, the Military Division will send a fax to the respective country's Permanent Mission asking for a replacement. UN 31 - وفيما يتعلق بعمليات المناوبة، تنص المبادئ التوجيهية الخاصة بالمراقبين العسكريين التي تعطي للبلدان المساهمة بقوات على أن تقوم الشعبة العسكرية قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انتهاء مدة خدمة المراقب العسكري بإرسال فاكس للبعثة الدائمة لبلد المراقب تطلب فيه بديلا له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد