The observer for the Philippines provided detailed replies to the statement, which he indicated were not to be considered as comments on Dr. Burton's paper. | UN | وقدم المراقب عن الفلبين ردوداً مفصلة على البيان قال إنها لا تعتبر تعليقات على بحث الدكتورة بورتن. |
129. The observer for the Philippines invited all indigenous peoples of the world to participate in the indigenous cultural olympics. | UN | ٩٢١- ودعا المراقب عن الفلبين جميع الشعوب اﻷصلية في العالم إلى الاشتراك في الدورة اﻷوليمبية الثقافية للشعوب اﻷصلية. |
404. Paragraph 14 of the draft resolution was orally revised by the observer for the Philippines. | UN | 404- ونقح المراقب عن الفلبين شفوياً الفقرة 14 من مشروع القرار. |
114. The observer for the Philippines made a clarification regarding the position of his Government towards the Indigenous Peoples' Rights Act. | UN | 114- وقدم المراقب عن الفلبين ايضاحاً فيما يتعلق بموقف حكومته إزاء قانون حقوق الشعوب الأصلية. |
Statements were made by the observers for the Philippines (on behalf of the Group of 77 and China) and Paraguay (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States) and the representative of Italy (on behalf of the European Union). | UN | ٦- وأدلى بكلمات المراقب عن الفلبين (نيابةً عن مجموعة الـ77 والصين) والمراقب عن باراغواي (نيابةً عن دول مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريـبي) وممثل إيطاليا (نيابةً عن الاتحاد الأوروبي). |
42. At the same meeting, the observer for the Philippines informed the Commission that Senegal should be deleted from the list of sponsors of the revised draft resolution. | UN | ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أبلغ المراقب عن الفلبين اللجنة بضرورة حذف اسم السنغال من قائمة أصحاب مشروع القرار المنقح. |
167. At the same meeting, the observer for the Philippines proposed the following text as paragraph 1 of the article: | UN | ٧٦١- وفي الجلسة ذاتها، اقترح المراقب عن الفلبين النص التالي باعتباره الفقرة ١ من المادة: |
109. Following a statement by the observer for the Philippines, the Commission adopted the proposed amendment. | UN | 109- وفي أعقاب بيان أدلـى بــه المراقب عن الفلبين اعتمدت اللجنة التعديل المقترح. |
Mr. Montealegre (observer for the Philippines) said that his country saw UNIDO's technical cooperation as an important contribution to national industrial development. | UN | 35- السيد مونتيليجري (المراقب عن الفلبين): قال إن بلده يرى في التعاون التقني الذي توفّره اليونيدو إسهاماً هاماً في التنمية الصناعية الوطنية. |
The observer for the Philippines disagreed with the statement by the representative of the Asian Muslim Network that expenditure on the counter-insurgency had been favoured over expenditure on social and basic services; the Philippines did not have a heavy defence burden despite fighting both a communist insurgency and a Muslim rebellion. | UN | 33- ولم يوافق المراقب عن الفلبين على ما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل شبكة عمل مسلمي آسيا ومؤداه أن نفقات مكافحة العصيان تحظى بالأفضلية على الخدمات الاجتماعية والأساسية؛ وأضاف أن عبء الدفاع في الفلبين غير ثقيل بالرغم من محاربة العصيان الشيوعي والتمرد الإسلامي. |
The observer for the Philippines stated that the distinction between minorities and indigenous peoples was of little significance in the Philippines since indigenous peoples were classified as cultural minorities and were accorded all rights. | UN | 54- وقال المراقب عن الفلبين إن التمييز بين الأقليات والشعوب الأصلية لا ينطوي على أهمية كبيرة في الفلبين لأنه تم تصنيف الشعوب الأصلية كأقليات ثقافية ومنحها جميع الحقوق. |
351. A statement was made by the observer for the Philippines (12th). | UN | ١٥٣- وأدلى المراقب عن الفلبين ببيان )الجلسة الثانية عشرة(. |
(c) The observer for the Philippines proposed to insert the words " , as appropriate. " at the end of the paragraph. | UN | )ج( واقترح المراقب عن الفلبين إضافة عبارة " كما هو مناسب " في نهاية الفقرة. |
120. The observer for the Philippines proposed to amend this proposal by inserting the words " even on a voluntary basis " after the word " recruiting " . | UN | ٠٢١- واقترح المراقب عن الفلبين تعديل هذا الاقتراح بإضافة عبارة " ولو على أساس طوعي " بعد عبارة " عن أن تجنﱢد " . |
Similarly, the observer for the Philippines reported that on 13 July 1995 the President of the Philippines had issued an administrative order under which a national committee on the Decade would be created and 1995-2005 declared National Decade for Filipino Indigenous Peoples. | UN | وبالمثل، أبلغ المراقب عن الفلبين أن رئيس الفلبين أصدر يوم ٣١ تموز/يوليه ٥٩٩١ أمرا إداريا بإنشاء لجنة وطنية معنية بالعقد، والاعلان عن العقد ٥٩٩١-٥٠٠٢ عقدا وطنيا للشعوب الوطنية الفلبينية. |
Following the adoption of the decision, the observer for the Philippines said that his delegation still believed that UNEP should have accepted fully the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the issue. | UN | ٢١٤ - وعقب اعتماد المقرر، قال المراقب عن الفلبين إن وفد بلاده لا يزال يعتقد بأنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يوافق موافقة تامة على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن هذه المسألة. |
171. At the same meeting, the observer for the Philippines, supported by the observer for El Salvador, suggested to put a full stop after the words " involvement of children therein " . | UN | ١٧١- وفي الجلسة نفسها، اقترح المراقب عن الفلبين بتأييد من المراقبة عن السلفادور، أن توضع نقطة بعد عبارة " باشتراك اﻷطفال فيها " . |
105. At the 13th meeting, on 8 March, the observer for the Philippines,2 also on behalf of Chile, Sri Lanka and Tuvalu, introduced a draft resolution entitled " Integrating a gender perspective in post-disaster recovery and rehabilitation efforts, particularly in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster " (E/CN.6/2005/L.6). | UN | 105- في الجلسة 13، التي عقدت في 8 آذار/مارس، قـدم المراقب عن الفلبين(2)، وأيضا باسم توفالو وسري لانكا والصيـن مشروع قرار عنوانـه " إدماج منظور جنساني في جهود الإنعاش وإعادة التأهيـل اللاحقة للكوارث، لا سيما في أعقاب كارثـة تسونامي التي عصفـت بالمحيط الهندي " (E/CN.6/2005/L.6). |
The Commission was also addressed by the observer for the Philippines (on behalf of the Group of 77 and China), the representative of Egypt (on behalf of the Group of African States) and the observer for Bolivia (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States). | UN | كما خاطب اللجنة كل من المراقب عن الفلبين (نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين) وممثل مصر (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية) والمراقب عن بوليفيا (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي). |
Mr. Miano (observer for the Philippines), accompanying his statement with a slide presentation, said that explosive remnants of war in the Philippines included remnants of the Second World War, which were mainly obsolete or excess ammunition stockpiled at military storage depots. | UN | 3- السيد ميانو (المراقب عن الفلبين): أدلى ببيانه، مشفوعاً بعرض بشرائح، فقال إن المتفجرات من مخلفات الحرب في الفلبين تشمل مخلفات الحرب العالمية الثانية، ومعظمها عتيق أو عبارة عن فائض من الذخائر المخزنة في مستودعات عسكرية. |
Statements were made by the observers for the Philippines (on behalf of the Group of 77 and China), Luxembourg (on behalf of the States members of the European Union and its candidate and potential candidate States) and Bolivia (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States). | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن الفلبين (نيابة عن مجموعة الـ77 والصين) والمراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والدول المرشحة للعضوية فيه والدول التي يحتمل أن ترشح) والمراقب عن بوليفيا (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي). |