ويكيبيديا

    "المراقب عن باكستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observer for Pakistan
        
    • observer of Pakistan
        
    46. Before the draft resolution was adopted, the observer for Pakistan made a statement. UN ٤٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار ادلى المراقب عن باكستان ببيان.
    Neither the Working Group nor the commentary intended to pass any judgement on the scope of the right to selfdetermination as set out in the instruments referred to by the observer for Pakistan. UN وليس غرض الفريق العامل ولا غرض التعليق إصدار أي حكم بشأن نطاق الحق في تقرير المصير حسبما تنص عليه الصكوك التي أشار إليها المراقب عن باكستان.
    The observer for Pakistan, in response, noted that the existing system of electoral representation had been designed for the effective participation of minorities and not their exclusion and had ensured that minorities occupied 10 seats in the National Assembly and 23 seats in provincial assemblies. UN وردا على ذلك، قال المراقب عن باكستان إن نظام الانتخابات الحالي قد وُضع على نحو يحقق المشاركة الفعلية من جانب الأقليات لا ليؤدي إلى استبعادها؛ وأكد أن الأقليات تحتل 10 مقاعد في الجمعية الوطنية و23 مقعدا في الجمعيات الوطنية بالمقاطعات.
    20. The observer for Pakistan pointed to the comments made in the Commentary to the right to self-determination, which was not mentioned in the Declaration. UN 19- وأشار المراقب عن باكستان إلى التعليقات التي قُدمت في التعليق على الحق في تقرير المصير، الذي لم يذكر في الإعلان.
    33. The observer for Pakistan recalled that bonded and forced labour were prohibited by the law and the Constitution of his country. UN 33- وأشار المراقب عن باكستان إلى حظر العمل الاستعبادي والسخرة في قانون بلده ودستوره.
    46. The observer for Pakistan provided information on measures taken to empower members of minorities and to improve their situation. UN 46- وقدم المراقب عن باكستان معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين أفراد الأقليات وتحسين وضعهم.
    22. The observer for Pakistan expressed the view that the use of the term " good governance " in the commentary should be avoided, especially given the lack of clarity as to its precise meaning. UN 22- ورأى المراقب عن باكستان أنه ينبغي تفادي استخدام عبارة " الإدارة الجيدة للأمور " في التعليق، ولا سيما بالنظر إلى عدم وضوح معناها على وجه الدقة.
    47. The observer for Pakistan stressed that for any dialogue to be successful it should be based on facts and give due recognition to the challenges that existed on the ground in Pakistan. UN 47- وأكد المراقب عن باكستان على أن نجاح أي حوار يعتمد على قيامه على أساس الوقائع والمراعاة الواجبة للتحديات الموجودة في الواقع في باكستان.
    10. Mr. MASUD (observer for Pakistan) stressed that the provisions of article 12, paragraph 3, were relevant to the idea expressed in article 13. UN ١٠ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: أكد على أن أحكام الفقرة ٣ من المادة ١٢ ذات صلة بالفكرة المعرب عنها في المادة ١٣.
    47. Mr. MASUD (observer for Pakistan) said he agreed with the United States delegation that the United Kingdom proposal failed to emphasize the idea of communication. UN ٤٧ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: قال إنه يتفق مع وفد الولايات المتحدة على أن اقتراح المملكة المتحدة لا يؤكد فكرة اﻹبلاغ.
    24. Mr. MASUD (observer for Pakistan) supported the point made by the representative of the United Kingdom. UN ٢٤ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: قال إنه يؤيد النقطة التي أثارها ممثل المملكة المتحدة.
    5. Mr. MASUD (observer for Pakistan) said paragraphs 2 and 5 of article " x " overrode certain rules of law by changing the way in which they were applied. UN ٥ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: قال إن الفقرتين ٢ و ٥ من المادة " س " تبطلان بعض قواعد القانون بتغييرهما الطريقة التي تطبق بها.
    The observer for Pakistan added that in cases such as that of Pakistan, where the separate electoral system had been removed, minorities made up such a small percentage of the community that it was difficult to ensure their appropriate representation. UN وأضاف المراقب عن باكستان أن هناك حالات كحالة باكستان - أزيل منها النظام الانتخابي المنفصل، وتشكل فيها اﻷقليات نسبة مئوية ضئيلة من المجتمع سيكون من الصعب فيها كفالة تمثيل مناسب لﻷقليات.
    The observer for Pakistan made detailed comments on the contents of the paper on a " statement of principles " . UN 46- وعلق المراقب عن باكستان بالتفصيل على مضمون البحث المعنون " بيان المبادئ " .
    The observer for Pakistan argued that it was important to ensure a framework for equitable development at the international level, which would in turn facilitate national development. UN 55- وقال المراقب عن باكستان إنه من المهم ضمان وجود إطار للتنمية المنصفة على المستوى الدولي، مما يسهل بدوره تحقيق التنمية الوطنية.
    The observer for Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the increase in the level of ratification of the Convention and the Protocols thereto as a clear expression of the collective will of the international community to promote cooperation and more effectively combat transnational organized crime through international cooperation. UN 26- تكلّم المراقب عن باكستان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ77 والصين، فرحّب بازدياد عدد التصديقات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، إذ يمثل ذلك تعبيراً واضحاً عمّا لدى المجتمع الدولي من عزم جماعي على تعزيز التعاون وعلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية مكافحة أنجع من خلال التعاون الدولي.
    70. The observer for Pakistan spoke about the importance of ensuring that there was no overlap or duplication in the work of the independent expert and that of the Working Group. UN 70- وتحدث المراقب عن باكستان عن أهمية التأكد من عدم وجود تداخل بين عمل الخبير المستقل وعمل الفريق العامل أو ازدواج هذا العمل.
    22. The observer for Pakistan recalled that forced labour was prohibited in Pakistan and that many actions to free bonded labourers had been undertaken during past years. UN 22- وذكر المراقب عن باكستان أن السخرة محظورة في باكستان وأن الكثير من الإجراءات قد اتُخذت خلال العام الماضي لتحرير عمال السخرة.
    49. Mr. MASUD (observer for Pakistan) said that the term " data message " emphasized both the information and the means of communication and thus the question of how the data message was generated or stored was not relevant. UN ٤٩ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: قال إن مصطلح " رسالة البيانات " يؤكد كلا من المعلومات ووسائل الاتصال، وعليه فإن مسألة كيفية انتاج رسالة البيانات أو تخزينها غير مهمة.
    21. Mr. MASUD (observer for Pakistan) suggested that the definition should include optical as well as electronic means of transferring information. UN ٢١ - السيد مسعود )المراقب عن باكستان(: اقترح أن التعريف ينبغي أن يشمل الوسائل الضوئية فضلا عن الوسائل الالكترونية لنقل المعلومات.
    The observer of Pakistan expected better treatment from the host city in the light of the US$ 6 billion permanent missions spent annually in New York; pointing to the upcoming session of the General Assembly and the need to study the Diplomatic Parking Programme and the legal opinion relating thereto, he suggested that the matter be postponed until the new year. UN وقال المراقب عن باكستان إنه كان يتوقع معاملة أفضل من المدينة المضيفة على ضوء مبلغ الـ 6 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي تنفقه البعثات الدبلوماسية سنويا في نيويورك؛ وفي إشارة إلى الدورة المقبلة للجمعية العامة وإلى ضرورة دراسة البرنامج والرأي القانوني ذي الصلة، اقترح تأجيل المسألة إلى العام الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد