102. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Cuba and Colombia, as well as by the Observer for the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | 102 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل كوبا وكولومبيا ببيان، وأدلى المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا ببيان. |
11. The panellists responded to the comments made and questions posed by the representative of Brazil and the Observer for the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | 11 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل البرازيل، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
11. The panellists responded to the comments made and questions posed by the representative of Brazil and the Observer for the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | 11 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل البرازيل، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela stated that his delegation had also experienced problems with visas, most recently when his President came to attend the General Assembly. | UN | وذكر المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية أن وفد بلاده واجه أيضا مشاكل تتعلق بالتأشيرات، كان آخرها عندما أتى رئيس بلاده لحضور الجمعية العامة. |
42. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela expressed her preference for a constructive approach rather than a negative one. | UN | 42 - وأعرب المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تفضيله لاتباع نهج بنّاء بدلا من النهج السلبي. |
13. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela noted that, when he had taken up his functions as Permanent Representative, a number of fines were overdue. | UN | 13 - وأشارت المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية أن عددا من الغرامات كانت قد مضى زمن على تاريخ استحقاقها لدى توليه مهامه كممثل دائم. |
137. Before the adoption of the declaration, statements were made by the representative of India, as well as by the Observer for the Bolivarian Republic of Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China) (see E/2012/SR.23). | UN | 137 - وقبل اعتماد الإعلان، أدلى ببيانين ممثل الهند، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية (باسم مجموعة الــ 77 والصين) (انظر E/2012/SR.23). |
137. Before the adoption of the declaration, statements were made by the representative of India, as well as by the Observer for the Bolivarian Republic of Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China) (see E/2012/SR.23). | UN | 137 - وقبل اعتماد الإعلان، أدلى ببيانين ممثل الهند، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية (باسم مجموعة الــ 77 والصين) (انظر E/2012/SR.23). |
Mr. Uzcátegui Duque (Observer for the Bolivarian Republic of Venezuela) welcomed the 20 per cent increase in new funding for technical cooperation in 2009 compared with 2008, but noted that the allocation of those funds was not sufficiently in balance with the priorities established by the Member States. | UN | 58- السيد أوزكاتيغوي دوكوي (المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية): رحّب بزيادة العشرين في المائة في التمويل الجديد للتعاون التقني في عام 2009 مقارنة بعام 2008، ولكن لاحظ أن تخصيص تلك الأموال ليس متوازناً بالقدر الكافي مع الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء. |
32. At the 225th meeting, the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela expressed concerns about the inappropriate treatment of diplomatic personnel of United Nations missions at United States airports and customs. | UN | 32 - وفي الجلسة 225 عبّر المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية عن القلق إزاء المعاملة غير اللائقة للموظفين الدبلوماسيين في البعثات لدى الأمم المتحدة، في مطارات الولايات المتحدة وجماركها. |
49. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela expressed support for the remarks made by the Permanent Representative of Cuba. | UN | 49 - وأعربت المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تأييده للملاحظات التي أبداها الممثل الدائم لكوبا. |
12. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela supported the comments made by the Russian Federation and the Syrian Arab Republic with regard to the transit strike of December 2005. | UN | 12 - وأعرب المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تأييده لتعليقات الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية بشأن إضراب عمال النقل في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
30. At the 230th meeting, the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela raised two incidents affecting senior officials attending the general debate of the General Assembly. | UN | 30 - وفي الجلسة 230، أشار المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى حادثتين تتعلقان بمسؤولين كبار كانوا يحضرون المناقشة العامة للجمعية العامة. |
58. At the 230th meeting, the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela complained that the presidential medical team had not been able to get visas to enter the United States on 13 September 2006, notwithstanding the host country obligation to expedite visas promptly. | UN | 58 - وفي الجلسة 230، اشتكى المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية من أن الفريق الطبي الرئاسي لم يتمكن من الحصول على تأشيرات لدخول الولايات المتحدة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، على الرغم من التزام البلد المضيف بالإسراع بإصدار التأشيرات دون تأخير. |
77. At the 230th meeting, the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela mentioned that travel restrictions were in conflict with international instruments and were unfair and selective. | UN | 77 - وفي الجلسة 230، ذكر المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية أن القيود المفروضة على السفر تتعارض مع الصكوك الدولية وأنها جائرة وانتقائية. |
28. The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela drew the attention of the Committee to instances of improper and unpleasant treatment given by the host country airport authorities to members of his Mission. | UN | 28 - ووجه المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية انتباه اللجنة إلى وجود حالات تتسم فيها معاملة سلطات مطار البلد المضيف لأعضاء بعثته بأنها غير لائقة وغير لطيفة. |