ويكيبيديا

    "المراكز الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social centres
        
    • community centres
        
    We have 1,500 neighbourhood care points and many other community social centres providing the necessary support. UN لدينا 500 1 نقطة رعاية في الأحياء والعديد من المراكز الاجتماعية المجتمعية الأخرى التي توفر الدعم اللازم.
    A number of sports programmes were introduced for the first time in social centres, such as tae kwon do and swimming for boys and girls. UN وبالإضافة إلى العديد من البرامج الرياضية التي تطرح لأول مرة في المراكز الاجتماعية مثل رياضة التكوندو والسباحة للجنسين.
    It is also undertaking educational campaigns through the educational centres, government schools, health centres, social centres, official organizations, and relevant civil society organizations. UN كذلك القيام بحملات التوعية من خلال المراكز التعليمية، المدارس الحكومية، المراكز الصحية المراكز الاجتماعية والمؤسسات الرسمية ومؤسسات المجتمع المدني ذات العلاقة.
    Women seem to attend these social centres more often than men. UN ويبدو أن المرأة تحضر هذه المراكز الاجتماعية أكثر من الرجل في أغلب الأحيان.
    The community centres and assembly halls mentioned above are also used for local amateur theatre activities. UN وتستخدم المراكز الاجتماعية وقاعات التجمع المذكورة أعلاه لأنشطة الهواة المسرحية المحلية أيضا.
    In 2007, UNICEF assisted the Ministry of Family and Social Affairs in the rehabilitation and reopening of the social centres closed or damaged during the crisis. UN وفي عام 2007، ساعدت اليونيسيف وزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية في إعادة تأهيل وإعادة فتح المراكز الاجتماعية التي أغلقت أو ألحق بها الضرر أثناء الأزمة.
    Development of policy on rules and regulations concerning the social protection of children who are orphaned, abandoned, disabled or placed in social centres. UN تطوير سياسة القواعد والأنظمة المتعلقة بالحماية الاجتماعية للأطفال الأيتام والمسيّبين والمعوقين والمودعين في المراكز الاجتماعية.
    In addition, workshops and training were organized on the various aspects of starting and running a business for women, and gender planning and analysis courses were conducted for the directors of social centres and the heads of departments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نظمت حلقات تدريبية وتدريبات أخرى بشأن مختلف جوانب بدء اﻷعمال التجارية وإدارتها من قبل المرأة، كما اضطلع بدورات دراسية لتخطيط وتحليل التباينات بين الجنسين من أجل مديري المراكز الاجتماعية ورؤساء اﻹدارات.
    UNRWA also organized 10 awareness-raising workshops in several camps on the causes and possible alleviation of poverty, in coordination with social centres and in association with the Palestinian Authority, local NGOs and local consultants. UN ونظمت اﻷونروا أيضا ١٠ حلقات عمل في عدة مخيمات للتوعية بأسباب الفقر وإمكانيات التخفيف منه وذلك بالتنسيق مع المراكز الاجتماعية وبالاشتراك مع السلطة الفلسطينية، والمنظمات غير الحكومية المحلية، والمستشارين المحليين.
    3. The establishment of social centres for disabled youth at the national and local levels should be encouraged in every way possible. UN 3 - ينبغي بكل وسيلة ممكنة تشجيع إنشاء المراكز الاجتماعية للشبان المعوقين على الصعيد الوطني والصعيد المحلي.
    Attaching social centres and economically productive family centres to community associations and providing them with assistance and incentives; UN - إسناد المراكز الاجتماعية ومراكز الأسر المنتجة إلى الجمعيات الأهلية ومدها بالوسائل والإمكانيات المساعدة والمحفزة؛
    The leaflet has been available at almost 10,000 locations, including social centres, police stations, libraries, accident departments, chemists, GPs and hairdressers all over Denmark. UN وهذا المنشور أصبح متاحا في 000 10 موقع تقريبا، بما فيها المراكز الاجتماعية وأقسام الشرطة والمكتبات وأقسام الحوادث ولدى الكيمائيين والممارسين العامين ومصففي الشعر في جميع أنحاء الدانمرك.
    Benefits in kind also refer to the delivery of health care in social health clinics and residential social centres and the provision of prostheses for disabled persons and persons with sensory or motor disabilities. UN وتشمل المنافع العينية أيضاً الرعاية الصحية التي تقدم في مراكز ضمانية صحية وفي المراكز الاجتماعية الإيوائية إضافة إلى تقديم الأجهزة التعويضية للمعاقين والمصابين حسياً أو حركياً.
    Assistance to human resources development totalled $64 million, and included school feeding at the primary and secondary levels, technical and vocational training and institutional feeding in social centres. UN وبلغت المساعدة المقدمة لتنمية الموارد البشرية ما مجموعه ٦٤ مليون دولار، واشتملت على التغذية في المدارس الابتدائية الثانوية والتدريب التقني والمهني والتغذية المؤسسية في المراكز الاجتماعية.
    Number of woman and child consultations in medical and/or social centres UN عدد الاستشارات الخاصة بالنساء واﻷطفال في المراكز الطبية و/أو المراكز الاجتماعية
    Permanent social centres, to act as centres of excellence, and platforms that will provide reference and integrated-care centres for victims of gender-based violence. UN إضفاء الطابع المؤسسي على المراكز الاجتماعية وتحويلها إلى مراكز للتفوّق والامتياز، وإقامة منابر توفر هيئات مرجعية ومراكز الرعاية المتكاملة لضحايا العنف القائم على نوع الجنس؛
    In 2007 and 2008, the individual units of the platform on which the referral system relied included social centres, health services, the courts, the police services and the gendarmerie of the department of Yamoussoukro. UN وفي عامي 2007 و2008 أخذت الهيئات الفردية للمنصَّة التي استند إليها نظام الإحالة تشتمل على المراكز الاجتماعية والخدمات الطبية والمحاكم الجنائية وخدمات الشرطة وقوات الأمن التابعة لدائرة ياموسوكرو.
    social centres at American University in Cairo (from Harvard University), Cairo, Egypt UN المراكز الاجتماعية في الجامعة الأمريكية في القاهرة (من جامعة هارفارد)، القاهرة، مصر
    311. The 250 social centres for the elderly are convenient drop-in venues for social interaction and leisure. UN 311- وتعتبر المراكز الاجتماعية المخصصة للمسنين والبالغ عددها 250 مركزاً أماكن مفتوحة للجميع يؤمها الناس لإقامة صلات اجتماعية وللترفيه.
    The follow-up and evaluation of the community centres active since 1995 is done in monthly, six-monthly and yearly meetings sticking to a format built on the indicators decided with a participatory approach. UN ويجري متابعة وتقييم أداء المراكز الاجتماعية منذ عام 1995 مرة في كل شهر، ومرة في كل ستة أشهر، ومرة في كل سنة، بناء على المؤشرات المحددة على أساس تشاركي.
    However, some of those providers are stifling some of the Internet access community centres I mentioned through rising connection fees, which were supposed to be reduced after the privatization of our telecommunication system. UN غير أن بعض أولئك المقدمين يضيقون الخناق على بعض المراكز الاجتماعية لاستخدام الإنترنت التي ذكرتها، وذلك من خلال رفع رسوم التوصيل، التي كان يفترض أن تنخفض بعد خصخصة نظامنا للاتصالات السلكية واللاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد