ويكيبيديا

    "المراكز الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural centres
        
    • urban centres
        
    • chiefdoms and
        
    rural centres have a population of 300 - 999, although there are exceptions at either end of that scale. UN ويتراوح عدد سكان المراكز الريفية ما بين 300 و 999 نسمة، مع أن هناك استثناءات عند نهايتي ذلك المقياس.
    Rural communities, including rural centres and minor urban areas, still rely heavily on primary industries such as agriculture, horticulture and forestry for employment and economic well-being. UN والمجتمعات الريفية، بما فيها المراكز الريفية والمناطق الحضرية الصغيرة، لا تزال تعتمد بشدة على الصناعات الأولية من قبيل الزراعة، والبستنة والحراجة للعمل والرفاه الاقتصادي.
    A system of program organization and financing is about to be launched, it would allow for forwarding the programs of live folk culture to rural centres as well, that have been working so far in a disadvantageous situation. UN وسينطلق عما قريب نظام لإعداد البرامج وتمويلها يتيح نقل برامج الثقافة الشعبية الحية التي يجري العمل بها حتى الآن في المناطق التي تعاني من الحرمان إلى المراكز الريفية.
    villages * rural centres for UN * المراكز الريفية للتجديد التربوي
    This is particularly true in to address the continuing discrepancy in outcomes between rural and urban centres. UN ويصح ذلك بوجه خاص في مجال معالجة التفاوت المستمر في النواتج بين المراكز الريفية والحضرية.
    Members of Parliament are elected through tiNkhundla (constituencies) which are local constituency areas comprising a number of chiefdoms and the process entails nominations of candidates at chiefdom level followed by primary elections where the chiefdom candidates are chosen and who then compete at iNkhundla (constituency) level for membership of Parliament. UN وينتخب أعضاء البرلمان من خلال التينخوندلا (الدوائر) وهي مناطق انتخابية محلية تضم عدداً من المراكز الريفية وتشمل العملية تقديم أسماء المرشحين على مستوى المراكز ويليها إجراء انتخابات أولية يتم فيها اختيار مرشحي المراكز ومن ثم يتنافسون على مستوى الإينخوندلا (الدائرة) للفوز بعضوية البرلمان.
    (b) Ensuring that women farmers have adequate facilities in rural centres for the sale of their produce; UN (ب) كفالة حصول النساء المزارعات على تسهيلات كافية في المراكز الريفية لبيع منتجاتهن؛
    Of those, one in seven (79,065) lived in rural centres, and the rest (453,675) lived in " other rural areas " . In rural centres overall, there were almost equal numbers of males and females. UN ومن بين هؤلاء، كان واحد من كل سبعة (065 79) يعيش في مراكز ريفية، وكان الباقي (675 453) يعيشون في " مناطق ريفية أخرى " ، وفي المراكز الريفية بوجه عام، كانت توجد أعداد متساوية تقريبا من الذكور والإناث.
    There was a drop in the population living in rural centres between the two Censuses and a small increase in the number living in " other rural areas " . UN وكان هناك هبوط في عدد السكان الذين كانوا يعيشون في المراكز الريفية في الفترة بين التعدادين وكانت هناك زيادة صغيرة في عدد الذين كانوا يعيشون في " المناطق الريفية الأخرى " .
    229. The purpose of the rural centres for Educational Innovation is to supplement the work of the Resource and Support Service Centres for rural schools by helping to develop various aspects of the curricula that are difficult to address with the limited resources of the incomplete rural establishments, and to improve the social environment of the pupils attending such establishments by promoting a variety of social and cultural activities. UN ٩٢٢- تهدف المراكز الريفية للتجديد التربوي الى الاضطلاع بأنشطة تكمل عمل مراكز الموارد ومرافق المساعدة للمدارس الريفية من أجل اتاحة بلورة جوانب البرامج التي يصعب تناولها بسبب الصعوبات الناجمة عن نقص تجهيز المدارس الريفية، كما تهدف أيضاً الى تحسين الاندماج الاجتماعي للتلاميذ الذين يواصلون دراساتهم في هذه المؤسسات الدراسية، بتيسير التكيف والتعايش بين المذكورين والاضطلاع بأنشطة ثقافية مختلفة.
    Urban populations are growing through a significant internal migration from rural to urban centres; UN إذ يزداد سكان الحواضر بسبب الهجرة الداخلية الكبيرة من المراكز الريفية إلى المراكز الحضرية.
    This state of affairs has aggravated migration from rural to urban centres, which is believed to have weakened agricultural productivity. UN وأدى هذا الوضع إلى تفاقم الهجرة من المراكز الريفية إلى المراكز الحضرية، الأمر الذي يعتقد بأنه أضعف الإنتاجية الزراعية.
    14.2.1 In designing and implementing development programmes in all areas, including those in rural locations, Government has strived to be as consultative as possible and a number of consultative exercises have been conducted at the level of chiefdoms and tiNkhundla. UN 14-2-1 وفي تصميم وتنفيذ البرامج الإنمائية في جميع المناطق، بما في ذلك في المناطق الريفية، تسعى الحكومة، قدر الإمكان، إلى التشاور وقد أُجري عدد من العمليات التشاورية على مستوى المراكز الريفية والإينخوندلات (الدوائر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد