ويكيبيديا

    "المراكز القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal centres
        
    • law centres
        
    • legal status
        
    • law clinics
        
    • legal centre
        
    The National Association of Community legal centres is the umbrella organization representing community legal centres in Australia. UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية هي المنظمة الجامعة التي تمثل المراكز القانونية المجتمعية في أستراليا.
    Together, these organizations represent around 185 community legal centres nationally. UN وتمثل هذه المنظمات مجتمعة حوالي 185 مركزا من المراكز القانونية المجتمعية على الصعيد الوطني.
    Community legal centres are independent, not-for-profit community-based organizations providing free legal advice, information and education to local client communities. UN المراكز القانونية المجتمعية منظمات أهلية غير هادفة للربح مستقلة تقدم المشورة والمعلومات والتثقيف في المجال القانوني بالمجان إلى عملائها من المجتمعات المحلية.
    The Legal Services Agency has a role in setting up new community law centres. UN وتضطلع وكالة الخدمات القانونية بدور في إقامة المراكز القانونية الجديدة في المجتمعات المحلية.
    The process had identified three areas requiring further work: cooperation between United Nations entities with differing legal status; the overall governance architecture; and relations between Member States and the secretariats of the relevant organizations. UN وقالت إنه تم في هذه العملية تحديد ثلاثة مجالات تحتاج إلى العمل: التعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات المراكز القانونية المختلفة؛ والهيكل الإداري العام؛ والعلاقات بين الدول الأعضاء وأمانات المنظمات ذات الصلة.
    In an attempt to promote and protect women's rights, advice was dispensed in law clinics and counselling centres in certain administrative regions, and a centre on the rights of the child and the family had been established. UN وأنه في محاولة لتعزيز حقوق المرأة وحمايتها، جرى إسداء النصح في المراكز القانونية والاستشارية في بعض الأقاليم الإدارية، كما جرى إنشاء مركز يعنى بحقوق الطفل والأسرة.
    Both legal aid and community legal centres would have provided free legal advice about possible appeal mechanisms to individuals in the author's situation. UN وكان يمكن لصاحب البلاغ أن يحصل من نظام المساعدة القانونية ومن المراكز القانونية الأهلية على مشورة قانونية مجانية بشأن آليات الاستئناف الممكنة المتاحة للأفراد.
    Both legal aid and community legal centres would have provided free legal advice about possible appeal mechanisms to individuals in the author's situation. UN وكان يمكن لصاحب البلاغ أن يحصل من نظام المساعدة القانونية ومن المراكز القانونية الأهلية على مشورة قانونية مجانية بشأن آليات الاستئناف الممكنة المتاحة للأفراد.
    Both Legal Aid and Community legal centres would have provided free legal advice about possible appeal mechanisms to individuals in the author's situation. UN وتقدم مراكز المساعدة القانونية وكذلك المراكز القانونية المجتمعية مشورة قانونية مجانية عن آليات الاستئناف المتوفرة إلى اﻷفراد الذين هم في حالة مقدم الرسالة.
    The Indigenous Women's Projects provide specialized legal services to indigenous women. Some of the projects funded by the Community Legal Services Programme are located in mainstream community or women's legal centres, while others are stand-alone services. UN توفر مشاريع نساء الشعوب الأصلية خدمات قانونية متخصصة لنساء الشعوب الأصلية وتقع بعض هذه المشاريع التي يمولها برنامج الخدمات القانونية المجتمعي في عموم المجتمع أو في المراكز القانونية النسائية.
    The legal centres functioned as multi-agency referral centres offering dispute settlement services within a specific locality, providing the public with access to justice, advising citizens on their rights, preventing crime and curbing impunity. UN فهذه المراكز القانونية تعمل بمثابة مراكز مرجعية تقدم خدمات فض النـزاعات إلى عدد من الوكالات العاملة في مناطق معينة، وتتيح للجمهور فرص الوصول إلى العدالة وتزود المواطنين بالمشورة حول حقوقهم وتمنع الجريمة وتحد من فرص الإفلات من العقاب.
    Combined Community legal centres Group (NSW) Inc. UN فريق المراكز القانونية المجتمعية المجمعة (نيو ساوث ويلز)
    The Government provides funding to community legal centres to meet the specific legal needs of indigenous women and funds programmes that assist indigenous women who are victims/survivors of family violence. UN وتقدم الحكومة التمويل إلى المراكز القانونية بالمجتمع المحلي بهدف الوفاء بالاحتياجات القانونية المحددة لدى نساء الشعوب الأصلية، كما تمول البرامج الكفيلة بمساعدة نساء الشعوب الأصلية اللاتي يقعن ضحية للعنف الأسري والناجيات منه.
    Community law centres provide legal services, such as legal information, advice and representation, for those who cannot access legal services. UN تقدم المراكز القانونية المجتمعية الخدمات القانونية مثل المعلومات القانونية والمشورة والتمثيل لمن لا يمكنهم الحصول على الخدمات القانونية.
    These law centres are financed from various funds, including State funds. UN وتعتمد هذه المراكز القانونية في تمويلها على مختلف المصادر، بما في ذلك المال العام.
    117. In a number of urban areas law centres provide free legal advice and representation. UN ٧١١- وفي عدد من المناطق الحضرية، تقوم المراكز القانونية بتقديم المشورة القانونية وتتيح التمثيل القانوني مجانا.
    They include, first, the cooperation of entities with different legal status throughout the United Nations system; secondly, the issue of the governance architecture for such a system; and, thirdly, the relationship between Member States and secretariats of the different organizations. UN وهي تشمل، أولا، التعاون بين الكيانات ذات المراكز القانونية المختلفة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ ثانيا، مسألة الهيكل الإداري لتلك المنظومة؛ وثالثا، العلاقة بين الدول الأعضاء وأمانات المنظمات المختلفة.
    3. The legal status of officials of the organs of the Union State and their bodies, their salary levels and social guarantees shall be established by the Supreme State Council on the proposal of the Council of Ministers. UN ٣ - يحدد مجلس الدولة اﻷعلى بتوصية من مجلس الوزراء المراكز القانونية لمسؤولي هيئات الدولة الاتحادية وموظفيهم، كما يحدد الرواتب والضمانات الاجتماعية التي تمنح لهم.
    In that regard, reference was made to the Lilongwe Declaration on Accessing Legal Aid in the Criminal Justice System in Africa and its plan of action, which called for a broad interpretation of legal aid to include advice, assistance and education and representation not only by legally trained lawyers, but also through law clinics, the use of paralegals, offices of public defenders and justice centres. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى إعلان ليلونغوي بشأن فرص الحصول على المعونة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا وخطة عمله التي دعت إلى تفسير المعونة القانونية تفسيرا واسعا لكي تشمل إسداء المشورة والمساعدة والتعليم والتمثيل لا بواسطة محامين متدرّبين في المسائل القانونية فحسب بل كذلك عن طريق المراكز القانونية واستعمال مساعدين قانونيين ومكاتب المحامين العموميين ومراكز العدالة.
    (b) To diversify legal aid service providers, adopting an inclusive approach, and enter into agreements with the law society as well as with university law clinics, non-governmental organizations, community-based organizations and faith-based groups to provide legal aid services; UN (ب) تنويع متعهدي خدمات المساعدة القانونية باتباع نهج شمولي وإبرام اتفاقات مع رابطات المحامين وكذلك مع المراكز القانونية الجامعية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والجماعات الدينية من أجل تقديم خدمات المساعدة القانونية؛
    It also expressed its willingness to share the experience of its legal centre programme with interested States or international organizations. UN كما أعربت كولومبيا عن استعدادها لتشاطر الخبرات التي اكتسبها برنامج المراكز القانونية مع الدول أو المنظمات الدولية المهتمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد