ويكيبيديا

    "المراكز المفتوحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • open centres
        
    There are around 500 females in residence currently, out of a total of close to 3000 total residents in open centres. UN ويوجد حاليا نحو 500 امرأة من أصل قرابة 000 3 مقيمة في المراكز المفتوحة.
    The use of open centres, directed residence or special accommodation should be developed, with open centres preferred over more restrictive alternatives. UN وينبغي النهوض باستخدام مراكز مفتوحة ومراكز الإقامة الموجهة أو السكن الخاص، مع تفضيل المراكز المفتوحة على البدائل الأكثر تقييدا.
    The conditions in open centres must be addressed as a matter of urgency. UN ويجب تحسين الظروف في المراكز المفتوحة بصورة مستعجلة.
    He noted that in order to receive monthly allowance migrants must reside in one of the open centres. UN ولاحظ أن حصول المهاجرين على بدلات شهرية يتوقّف على إقامتهم في أحد المراكز المفتوحة.
    63. It should also be noted that improvements were also made at open centres. UN 63- وتجدر الإشارة إلى تحسّن المراكز المفتوحة أيضاً.
    Some have actively made use of alternatives to detention such as reporting and residency requirements, bonds, community supervision, or open centres. UN وقد نشط البعض منها في استخدام بدائل للاحتجاز من قبيل تطبيق متطلبات الإبلاغ والإقامة، أو الكفالات، أو الإشراف المجتمعي، أو المراكز المفتوحة.
    This one-year agreement provides for assistance to be given by MSF staff to immigrants upon their arrival, as well as to immigrants in detention and open centres. UN وينص هذا الاتفاق الذي سيدوم سنة واحدة على أن يقدم موظفو المنظمة المساعدة للمهاجرين عند وصولهم، وكذلك للمهاجرين المحتجزين والموجودين في المراكز المفتوحة.
    The courts did nevertheless try wherever possible to place juveniles in open centres or day treatment centres. UN بيد أن السلطات القضائية تسعى مع ذلك لتوجيه الأحداث على سبيل الأولوية إلى المراكز المفتوحة أو إلى مراكز الرعاية النهارية.
    (d) Reception (open centres) and integration UN (د) الاستقبال (المراكز المفتوحة) والإدماج
    Improve the conditions in administrative detention centres and ensure that the open centres meet adequate standards of living at all times (Iran (Islamic Republic of)); UN 102-89- تحسين الأوضاع في مراكز الاحتجاز الإداري وضمان تلبية المراكز المفتوحة لمستويات المعيشة اللائقة في جميع الأوقات (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    The placement of persons belonging to vulnerable groups in big open centres that are inadequate for this purpose, including those in Hal-Far and Marsa, must be avoided. UN ويجب تفادي إيداع الأشخاص المنتمين لفئات ضعيفة في المراكز المفتوحة الكبيرة غير الصالحة لهذا الغرض، بما في ذلك في هال - فار ومرسا(75).
    The operation of open centres is being strengthened by investment in personnel and services in order to assist in the first steps in integration, for those who are granted a legal right to reside on national territory, once migrants are released from detention. UN 91- يجري حالياً تدعيم المراكز المفتوحة بالاستثمار في الموظفين والخدمات بغية المساعدة في الخطوات الأولى لعملية إدماج الأشخاص الذين يمنحوا حق الإقامة القانونية على الأراضي الوطنية بعدما يطلق سراحهم من مرافق الاحتجاز.
    83. In relation to upgrading initiatives, it should also be noted that the Ministry for Home Affairs availed itself of the European Commission's European Refugee Fund Emergency Measures for 2011 to co-finance a project which addresses certain remaining limitations in the accommodation of asylum seekers and beneficiaries of international protection, both within Detention Centres and open centres. UN 83- وفيما يتعلق بتعزيز المبادرات، تجدر الإشارة إلى أن وزارة الشؤون الداخلية لجأت في عام 2011 إلى نظام تدابير الطوارئ للصندوق الأوروبي للاجئين التابع للجنة الأوروبية من أجل المشاركة في تمويل مشروع لتسوية بعض المشاكل العالقة المرتبطة بإيواء ملتمسي اللجوء والمستفيدين من الحماية الدولية سواء في مراكز الاحتجاز أو في المراكز المفتوحة.
    However, in a context where jobs available to migrants were seasonal and/or very precarious, migrants who wanted to leave the open centres and to integrate into the Maltese community needed a safety net on which they could rely for a while in the likely case that they become unemployed. UN بيد أنه في الوقت الذي تتاح فيه للمهاجرين وظائف موسمية و/أو هشّة للغاية، يحتاج الراغبون منهم في مغادرة المراكز المفتوحة والاندماج في المجتمع المالطي إلى شبكة أمان تساعدهم لبعض الوقت في حال فقدان عملهم(78).
    Furthermore, the CoE-Commissioner stated that material conditions in the open centres (where migrants, including refugees, beneficiaries of subsidiary protection, asylum seekers and persons whose asylum claims were rejected, were accommodated) that he visited were clearly substandard, with the Hal-Far tent village offering totally inadequate conditions of accommodation even for short periods of time. UN 11- وعلاوة على ذلك، أشار مفوض حقوق الإنسان إلى أنه زار المراكز المفتوحة (التي تأوي المهاجرين بمن فيهم اللاجئون والمستفيدون من الحماية الإضافية وملتمسو اللجوء والأشخاص المرفوضة طلباتهم) ووجد أن ظروف الحياة المادية فيها لا تحترم المعايير المحددة، فظروف الإيواء في قرية الخيام هال - فار غير ملائمة تماماً حتى لو كان ذلك لفترات قصيرة(15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد