ويكيبيديا

    "المراكز الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field stations
        
    • field posts
        
    • field presences
        
    The number of United Nations Military Observers may be increased in field stations in some areas in accordance with operational requirements. UN وقد يزداد عدد مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في المراكز الميدانية في بعض المناطق وفقا لاحتياجات العمليات.
    We have a depth that reaches broad areas and levels, spanning from our work with this General Assembly to the most remote field stations. UN ولدينا عمق يصل إلى مجالات ومستويات عريضة، وينطلق من عملنا مع الجمعية العامة إلى أقصى المراكز الميدانية.
    While the field stations are well clear of any routine firings along the Line of Control, they are situated within the possible target areas, should the situation escalate into crisis. UN وبينما تقع المراكز الميدانية على مسافة مأمونة من إطلاق النار الذي يقع بصورة معتادة على طول خط المراقبة، إلا أنها داخلة ضمن المناطق المحتمل استهدافها في حال تفاقم الوضع وتحوله إلى أزمة.
    While the field stations are clear of any routine firing along the Line of Control, in the event of escalation into crisis, these field stations could become possible targets. UN وفي حين أن المراكز الميدانية تقع على مسافة مأمونة من إطلاق النار المعتاد على طول خط المراقبة، فهي تقع ضمن المناطق المحتمل استهدافها في حال تفاقم الوضع وتحوله إلى أزمة.
    The Ku-band terminals are mounted on trucks and on deployment are linked to transportable telephone switches to provide telephone services to disaster field posts. UN وتركب المحطات الطرفية العاملة على النطاق الترددي Ku على شاحنات ، وهي تربط عند نشرها ببدالات هاتفية قابلة للنقل لتوفير الخدمات الهاتفية في المراكز الميدانية في مناطق الكوارث .
    Technical cooperation programmes should have closer ties to the human rights treaties and the activities of the treaty bodies, to the field presences of the Office of the High Commissioner and to the United Nations system in general. UN واقترح أنه يجب ربط برامج التعاون التقني بشكل أوثق بمعاهدات حقوق اﻹنسان وبأنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات فضلا عن المراكز الميدانية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    Presence of United Nations military observers in established UNMOGIP field stations on both sides of the line of control and travelling near the line, as well as effective and efficient patrolling, inspecting and investigating of ceasefire violations UN وجود مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في المراكز الميدانية لفريق المراقبين على جانبي خط المراقبة والسفر بالقرب من الخط والقيام بعمليات دوريات وتفتيتش وتحقق فعالة لانتهاكات وقف إطلاق النار
    Recently arrived observers have enabled UNOMIL to strengthen its presence at the field stations in Buchanan and Kakata and to create mobile teams for Monrovia and Tubmanburg. UN وقد مكن المراقبون الذين وصلوا مؤخرا البعثة من تعزيز وجودها في المراكز الميدانية في يوشانان وكاكاتا ومن تشكيل أفرقة متنقلة لمنروفيا وتومانبرغ.
    Intense inter-agency efforts in the areas of security and humanitarian contingency planning have helped to establish common structures and plans both in Bujumbura and at major field stations. UN وقد ساعدت الجهود المكثفة التي شاركت في بذلها الوكالات في مجالات اﻷمن وتخطيط الطوارئ اﻹنسانية، على وضع هياكل وخطط مشتركة سواء في بوجمبورا أو في المراكز الميدانية الكبرى.
    107. More specifically, the extraordinary yield increases of the Green Revolution were made possible by a technological package (comprising genetically improved plant varieties, irrigation, fertilizer and pesticide application and management skills) developed by scientists working in State and donor-sponsored research institutes and field stations. UN ١٠٧ - وبعبارة أدق، إن الذي جعل زيادات الغلة الاستثنائية للثورة الخضراء ممكنة هو الحزمة التكنولوجية )التي تشمل أنواع النباتات المحسنة جينيا، والري، واستعمال المخصبات ومبيدات اﻵفات، والمهارات اﻹدارية(، التي أعدها العلماء العاملون في معاهد البحوث التي ترعاها الدولة والمانحون وفي المراكز الميدانية.
    4.26 The Mission will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-26 سوف تواصل البعثة الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزها الميدانية العاملة على كلا جانبي خط المراقبة، وسوف تقوم بدوريات ذات فعالية وتجري تفتيشات وتحقيقات فعالة في شكاوى الطرفين بشأن الانتهاكات المزعومة لخط وقف إطلاق النار، وسوف تقوم، ضمن المدى الذي يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة من المراكز الميدانية.
    4.18 UNMOGIP will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the Line of Control (LOC), will conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the parties' complaints regarding possible LOC violations and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the LOC from the field stations. UN 4-18 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزه الميدانية العاملة على كلا جانبي خط المراقبة، وسوف تسيِّر دوريات كفؤة ويجري تفتيشات وتحقيقات فعالة في شكاوى الطرفين بشأن انتهاكات محتملة لخط المراقبة، وسوف يقوم، ضمن المدى المسموح به من البلدين المضيفين، بالمهام الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة من المراكز الميدانية.
    4.30 The mission will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-30 وستواصل البعثة الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزها الميدانية العاملة على جانبي خط المراقبة، وستقوم بدوريات تتسم بالكفاءة وتُجري تفتيشات وتحقيقات فعالة بشأن الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار، وستقوم، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية انطلاقا من المراكز الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة.
    4.33 The mission will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-33 وستواصل البعثة الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزها الميدانية العاملة على جانبي خط المراقبة، وستقوم بدوريات ذات فعالية وتُجري تفتيشات وتحقيقات فعالة بشأن الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار، وستقوم، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية من المراكز الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة.
    4.33 The mission will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-33 وستواصل البعثة الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزها الميدانية العاملة على جانبي خط المراقبة، وستقوم بدوريات ذات فعالية وتُجري تفتيشات وتحقيقات فعالة بشأن الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار، وستقوم، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية من المراكز الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة.
    4.18 UNMOGIP will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, will conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the line of control and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-18 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزه الميدانية العاملة على كلا جانبي خط المراقبة، وسوف يسيِّر دوريات كفؤة ويجري تفتيشات وتحقيقات فعالة في شكاوى الطرفين المزعومة بشأن الانتهاكات لخط المراقبة، وسوف يقوم، ضمن المدى المسموح به من البلدين المضيفين، بالمهام الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة من المراكز الميدانية.
    4.19 UNMOGIP will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-19 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزه الميدانية العاملة على كلا جانبي خط المراقبة، وسوف يقوم بدوريات ذات فعالية ويجري تفتيشات وتحقيقات فعالة في شكاوى الطرفين بشأن الانتهاكات المزعومة لخط المراقبة، وسوف يقوم، ضمن المدى الذي يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة من المراكز الميدانية.
    4.26 The mission will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-26 وستواصل البعثة الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزها الميدانية العاملة على جانبي خط المراقبة، وستقوم بدوريات ذات فعالية وتُجري تفتيشات وتحقيقات فعالة بشأن الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار، وستقوم، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية من المراكز الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة.
    4.26 The mission will continue to maintain military observers at all its operational field stations on both sides of the line of control, conduct efficient patrols and effective inspections and investigations of the alleged violations of the ceasefire and, to the extent permitted by the host countries, perform field tasks in the vicinity of the line of control from the field stations. UN 4-26 وستواصل البعثة الاحتفاظ بمراقبين عسكريين في جميع مراكزها الميدانية العاملة على جانبي خط المراقبة، وستقوم بدوريات ذات فعالية وتُجري تفتيشات وتحقيقات فعالة بشأن الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار، وستقوم، في حدود ما يسمح به البلدان المضيفان، بالمهام الميدانية من المراكز الميدانية في المنطقة القريبة من خط المراقبة.
    Discussions on achievements and challenges faced in integrating gender perspectives and women's rights into human rights activities were held by headquarters units between August and December 2002, as well as during the annual meeting of heads of field presences in November 2002. UN وعقدت وحدات المقر الرئيسي مناقشات دارت حول الإنجازات والتحديات التي تُواجه لدى إدماج منظوري الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة في أنشطة حقوق الإنسان، وذلك ما بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 2002، وكذلك أثناء الاجتماع السنوي لرؤساء المراكز الميدانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد