ويكيبيديا

    "المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national cleaner production centres
        
    • NCPC
        
    • the NCPCs
        
    • national cleaner production centre
        
    • of NCPCs
        
    • NCPCs of
        
    • the National Cleaner Production
        
    The network of national cleaner production centres is growing. UN وأخذت شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الاتساع.
    UNIDO, UNDP, national cleaner production centres UN اليونيدو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    The national cleaner production centres (NCPCs) should be used to facilitate the shift from traditional to bio-energy. UN وينبغي استخدام المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف من أجل تيسير الانتقال من الطاقة التقليدية إلى الطاقة الحيوية.
    The establishment of national cleaner production centres (NCPC) is one example of this progress. UN وفي إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف مثال على هذا التقدم.
    Positive results of this capacity building effort are already being recorded in almost 50% of the NCPCs. UN ويجري بالفعل تسجيل النتائج الإيجابية لهذه الجهود الخاصة ببناء القدرات في 50٪ تقريباً من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    In 2007 and 2008 UNIDO, in cooperation with UNEP and the Governments of Austria and Switzerland, carried out an independent evaluation of the UNIDO/UNEP national cleaner production centre programme. UN 48 - وفي عامي 2007 و2008، أجرت اليونيدو، بالتعاون مع برنامج البيئة وحكومتي النمسا وسويسرا، تقييماً مستقلاً لبرنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف التابع لليونيدو وبرنامج البيئة.
    UNIDO/UNEP national cleaner production centres WHO UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو واليونيب
    Switzerland had also made a considerable contribution to the national cleaner production centres (NCPCs) programme. UN وقد قدمت سويسرا أيضاً مساهمة كبيرة إلى برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    Switzerland had assisted in the establishment of a number of national cleaner production centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. UN 84- وقال ان سويسرا قد ساعدت في إنشاء عدد من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في أمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا وآسيا.
    The programme will develop tools, make the business and policy cases for action and support national cleaner production centres and demonstration efforts in 47 countries. UN وسيستحدث البرنامج أدوات، ويعرض مبررات العمل والسياسات من أجل اتخاذ إجراءات ودعم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف والجهود الوطنية للبيان العملي بشأنه في 47 بلداً.
    Continued effort is being undertaken to promote and support the network of national cleaner production centres (NCPCs). UN 6- يتواصل العملُ على تعزيز ودعم شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The RECP network provides an innovative partnership model for cooperation with national cleaner production centres and other service providers to scale-up RECP activities and achievements. UN وهذه الشبكة العالمية تقدّم نموذج شراكة ابتكاريا للتعاون مع المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وغيرها من الجهات التي تقدّم الخدمات، من أجل الارتقاء بالأنشطة والإنجازات في إطار الشبكة.
    New members and interested parties are being engaged through UNIDO country and regional offices, as well as through Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs) and the network of national cleaner production centres (NCPCs). UN وينضم إلى المبادرة أعضاء جدد وأطراف مهتمة من خلال مكاتب اليونيدو القُطرية والإقليمية، وكذلك من خلال مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وشبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    The evaluation of the national cleaner production centres (NCPC) programme has been completed. UN 22- وقد اكتمل تقييم برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    national cleaner production centres academia UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    national cleaner production centres academia UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    Developing further cleaner production activities focused, among others, around the UNIDO/UNEP national cleaner production centres UN استحداث مزيد من أنشطة الانتاج الأنظف، تتركز حول المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو واليونيب، ومسائل أخرى
    UNEP-UNIDO through NCPC Programme has done considerable work at national level. UN قام اليونيب واليونيدو من خلال برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف بإعمال كبيرة على المستوى الوطني.
    Following competitive bidding, the NCPCs of the participating countries have been selected to implement the TEST methodology, and UNIDO has conducted extensive training for staff of the NCPCs prior to implementation. UN وقد تم، بعد مناقصة تنافسية، اختيار المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف للدول المشاركة لتنفيذ منهجية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، وأجرت اليونيدو تدريبا مكثفا لموظفي تلك المراكز قبل التنفيذ.
    Each national cleaner production centre is directed by an experienced country national, is in nearly all cases hosted within a local organization, and receives guidance from a national advisory board or a combination of an executive board and an advisory committee. UN فكل مركز من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف يديره أحد مواطني البلد من ذوي الخبرات، وتستضيفه منظمة محلية في جميع الحالات تقريبا، ويتلقى التوجيه من مجلس استشاري وطني أو هيكل يجمع بين مجلس تنفيذي ولجنة استشارية.
    UNIDO and UNEP collaborated on the programme of NCPCs. UN وتتعاون اليونيدو واليونيب بشأن برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد