(i) Placing gender focal points in each of the five substantive divisions, as well as in each of the five subregional development centres; | UN | ' ١` وضع مراكز تنسيق في كل شعبة من الشعب الفنية الخمس، وفي كل مركز من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة؛ |
The Subregional development centres of the Economic Commission for Africa should be an important vehicle for coordination at the subregional level. | UN | وينبغي أن تكون المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أداة هامة للتنسيق على الصعيد دون اﻹقليمي. |
The Subregional development centres of the Economic Commission for Africa should be an important vehicle for coordination at the subregional level. | UN | وينبغي أن تكون المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أداة هامة للتنسيق على الصعيد دون اﻹقليمي. |
It also decided that the distribution and membership of the Subregional development centres should be as follows: | UN | وقررت أيضا أن يكون توزيع وعضوية المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية على النحو التالي: |
In that regard, consideration should be given to the actions that are complementary to the development hubs programme included in the poverty reduction strategy paper. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي النظر في الإجراءات المكمّلة لبرنامج المراكز الإنمائية الوارد في ورقة استراتيجية الحدّ من الفقر. |
The reform process carried out by the Economic Commission for Africa to strengthen its programme of work, in particular the subregional development centres, was also welcomed. | UN | وأعرب عن الترحيب بعملية اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من أجل تعزيز برنامج عملها، ولا سيما المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية. |
282. The inclusion of two new subprogrammes on the advancement of women and on strengthening of the subregional development centres was welcomed. | UN | ٢٨٢ - وكان إدراج برنامجين فرعيين جديدين يتصلان بالنهوض بالمرأة وتعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية موضع ترحيب. |
The reform process carried out by the Economic Commission for Africa to strengthen its programme of work, in particular the subregional development centres, was also welcomed. | UN | وأعرب عن الترحيب بعملية اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من أجل تعزيز برنامج عملها، ولا سيما المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية. |
282. The inclusion of two new subprogrammes on the advancement of women and on strengthening of the subregional development centres was welcomed. | UN | ٢٨٢ - وكان إدراج برنامجين فرعيين جديدين يتصلان بالنهوض بالمرأة وتعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية موضع ترحيب. |
The 22 support positions at the subregional development centres of the Economic Commission for Africa, covering such functions as cleaners, telephone operators, messengers and drivers, which also have existed for an extended period of time, clearly represent continuing need and do not fall within the framework of general temporary assistance. | UN | أما مناصب الدعم اﻟ ٢٢ في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، التي تشمل عمالا من قبيل عمال التنظيف وعمال الهاتف والسعاة والسائقين، والتي مضى على وجودها هي اﻷخرى فترة طويلة، فهي تشكل بوضوح حاجة مستمرة ولا تقع ضمن إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
83. The subregional development centres play a pivotal role in rendering services more effectively to regional economic communities. | UN | ٨٣ - تقوم المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية بدور حيوي في تقديم الخدمات للمجموعات الاقتصادية اﻹقليمية. |
It renamed the MULPOCs " Subregional development centres (SRDCs) " and redefined their functions. | UN | وأعادت تسمية هذه المراكز باسم " المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية " ، وأعادت تحديد مهامها. |
Thus, the subregional development centres have been strengthened to enable them to serve as full operational arms of ECA, delivering policy advice and undertaking operational work for member States and subregional intergovernmental organizations. | UN | وتمت من ثم تقوية المراكز اﻹنمائية شبه اﻹقليمية لكي تتمكن من العمل بكامل قوتها كأفرع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بتقديم الاستشارات في مجال السياسات وتصريف اﻷعمال التشغيلية للدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية دون اﻹقليمية. |
The present budget seeks to upgrade the Commission’s information technology capacity and to make use of information technology devices to disseminate its work. Also to be upgraded are the Subregional development centres, which will serve as major outreaches for ECA. | UN | وتسعى هذه الميزانية الى تطوير قدرات تكنولوجيا المعلومات لدى اللجنة والى الاستفادة من وسائل تكنولوجيا المعلومات في نشر أعمال اللجنة، بما في ذلك أعمال المراكز اﻹنمائية شبه اﻹقليمية التي ستخدم كمنافذ رئيسية بعيدة للجنة. |
The Committees oversee the overall formulation and implementation of the programme of work and priorities of the respective subregional development centres and make recommendations on important issues concerning economic and social development in their respective subregions, as well as on the promotion and strengthening of subregional economic cooperation and integration. | UN | وتشرف اللجان على اﻹعداد العام لبرنامج عمل وأولويات المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية وعلى تنفيذ هذه البرامج واﻷولويات، وتضع توصيات بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية في مناطقها دون اﻹقليمية وبشأن تطوير وتعزيز التعاون الاقتصادي، والتكامل دون اﻹقليميين. |
16A.113 In 1998–1999, the resources of the five subregional development centres were programmed under subprogramme 5, Promoting regional cooperation and integration. | UN | ٦١ ألف - ٣١١ في عام ١٩٩٨-١٩٩٩ تمت برمجة موارد المراكز اﻹنمائية شبه اﻹقليمية الخمسة تحت البرنامج الفرعي ٥: تشجيع التعاون والتكامل اﻹقليمي. |
16A.116 Taking into account the above proposals, the distribution of the posts between the subregional development centres and the coordinating unit would be as follows: | UN | ٦١ ألف - ٦١١ ومع أخذ الاقتراحات السابقة في الاعتبار، سيكون توزيع الوظائف بين المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية ووحدة التنسيق على النحو التالي: ف - ٤ |
16A.120 An estimated amount of $131,300 would cover the cost of contractual translation and publication of the reports of the subregional development centres. | UN | ١٦ ألف - ٠٢١ يغطي الاعتماد المقدر بمبلغ ٣٠٠ ١٣١ دولار تكاليف الترجمة التعاقدية ونشر تقارير المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليميــة. |
16A.123 An estimated amount of $139,400 would be required to meet the cost of the replacement and acquisition of office equipment in the five subregional development centres. | UN | ١٦ ألف - ٣٢١ يلزم رصد مبلغ قدره ٤٠٠ ١٣٩ دولار لتغطية تكاليف استبدال وشراء معدات مكتبية في المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة. |
116. At the subregional level, the development centres of ECA aim to foster cooperation and integration between member States and the intergovernmental organizations. | UN | ٦١١ - وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، تستهدف المراكز اﻹنمائية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تعزيز التعاون والتكامل بين الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية. |
29. The Peacebuilding Commission will, furthermore, pay increased attention to the effective launching of the implementation of the development hubs programme, which will have a beneficial impact on populations, in particular, those in communities affected by conflict. | UN | 29 - كما ستزيد اللجنة من اهتمامها بالشروع فعليا في تنفيذ برنامج المراكز الإنمائية الذي سيكون مفيدا للسكان، ولا سيما المجتمعات المحلية المتضررة من النزاع. |