ويكيبيديا

    "المراكز من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the centres
        
    • centres to
        
    • centres from
        
    • centres in
        
    • centres were
        
    • centres of
        
    • of centres
        
    • stations to
        
    Some of the centres had to be relocated from their originally planned site owing to security reasons. UN وقد تعين نقل بعض هذه المراكز من المواقع المقررة لها أصلا لأسباب أمنية.
    Unfortunately, however, insufficient resources were handicapping a number of the centres including the regional information centre in Ouagadougou, which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information had visited earlier in the year. UN ولكن من المؤسف أن عدم كفاية الموارد يعوق عدداً من المراكز من بينها مركز الإعلام الإقليمي في أوغادوغو الذي قام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بزيارته في أوائل العام.
    China would cooperate with UNIDO in enabling the centres to play a more active role. UN كما ستتعاون الصين مع اليونيدو لتمكين هذه المراكز من القيام بدور أكثر نشاطاً.
    The Secretary-General wishes to emphasize that, in accordance with the terms under which the centres were established, voluntary contributions remain the primary source of financing for the activities of the centres and are thus needed to enable the centres to carry out their mandated tasks. UN ويود اﻷمين العام أن يؤكد أنه طبقا للشروط التي أنشئت بموجبها المراكز، فإن التبرعات تظل المورد اﻷساسي لتمويل أنشطة هذه المراكز، ولذا فهي مطلوبة لتمكين المراكز من أداء المهام التي أوكلت اليها.
    He should also provide information on the functions to be transferred to those centres from the 70 local ICT units and the impact of those transfers. UN وينبغي أن يقدم أيضا معلومات عن المهام المقرر نقلها إلى تلك المراكز من الوحدات المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات البالغ عددها 70 وحدة، وعن الآثار المترتبة على عمليات النقل.
    Al-Qaida has established training centres in Pakistan, and networks that channel people to them from overseas. UN وقد أقام تنظيم القاعدة مراكز للتدريب في باكستان، وشبكات يمرر عبرها الناس نحو تلك المراكز من بلدان أجنبية.
    In coordination with the WPCs, the Dera'a CRC participated in a month-long national festival where embroidery, handicrafts and other items produced by the Women Programme centres were displayed for sale to the public. UN وشارك مركز التأهيل المجتمعي في درعا، بالتعاون مع مركز برامج المرأة، في مهرجان وطني لمدة شهر عُرضت فيه للبيع للجمهور الأصناف التي أنتجتها هذه المراكز من مطرزات وأشغال يدوية وغيرها من الأصناف.
    the centres are there for all parents, children and young people, not just for problem families. UN وتوجد هذه المراكز من أجل جميع الآباء والأمهات والأطفال والشباب، وليس من أجل الأسر التي تعاني من المشاكل فحسب.
    Canada has supported the centres through the provision of personnel and funding for various capacity-building projects. UN لقد دعمت كندا المراكز من خلال تقديم الموظفين والتمويل لمختلف مشاريع بناء القدرات.
    The size, organisation and ownership of the centres vary from one centre to another. UN ويختلف حجم وتنظيم وملكية المراكز من مركز إلى آخر.
    Through financial and technical support from the department and its staff, the work of the centres was further enhanced. UN فقد استمر تحسين أعمال المراكز من خلال الدعم المالي والتقني المقدم من الإدارة وموظفيها.
    Provision had also been made for children in the centres for battered women and rape victims. UN واتخذت أيضا استعدادات في المراكز من أجل الأطفال الذين تتعرض أمهاتهم للضرب ولضحايا الاغتصاب.
    A stepwise approach will be followed to reduce this supporting role further and to enable the centres to act independently as regional and subregional centres for training and technology transfer; UN وسيتبع نهج تدريجي لتقليص دور الأمانة الداعم بصورة إضافية، وتمكين المراكز من العمل بشكل مستقل بوصفها مراكز إقليمية ودون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا؛
    :: To redistribute scarce resources away from centres in developed countries, which currently account for approximately 35 per cent of all expenditures for the centres, to information activities of higher priority. UN :: إعادة توزيع الموارد القليلة بعيدا عن المراكز والبلدان المتقدمة النمو والتي تستهلك حاليا نسبة 35 في المائة تقريبا من نفقات جميع المراكز من أجل الأنشطة الإعلامية ذات الأولوية العليا.
    Approximately $6 million has been programmed to support activities at those centres to train participants from other developing countries. UN وتم برمجة مبلغ قدره ٦ ملايين دولار تقريبا لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في تلك المراكز من أجل تدريب المشتركين من بلدان نامية أخرى.
    It would be useful to have details of the precise practical implications of the transfer of responsibility for those centres from the Ministry of Internal Affairs to the Ministry of Education. UN وسيكون من المفيد الحصول على معلومات مفصلة بشأن الآثار العملية الدقيقة المترتبة على تحويل المسؤولية عن هذه المراكز من وزارة الشؤون الداخلية إلى وزارة التعليم.
    Under the umbrella of this programme, three adolescent health centres have been established to provide services and counselling, and plans are under way to increase the number of these centres from three to six. UN وتحت مظلة هذا البرنامج، أنشئت ثلاثة مراكز لصحة الشباب في ســـن المراهقة لتقديـــم الخدمات والمشورة، وتوضع خطـــط لزيادة عدد هذه المراكز من ثلاثة إلى ستة.
    The State party has increased the financial resources allocated to these centres from Euro3,368,324.97 in 2006 to Euro5,459,208 in 2007 and Euro5,630,740 in 2008. UN ورفعت الدولة الطرف الموارد المالية المخصصة لهذه المراكز من 324.97 368 3 يورو في عام 2006 إلى 208 459 5 يورو في عام 2007 ثم إلى 470 630 5 يورو في عام 2008.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, emphasized the role of the regional centres in assisting developing countries in that context and suggested that regional centres should be empowered with the tools necessary for that purpose. UN وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان، مؤكداً أهمية دور المراكز الإقليمية في تقديم المساعدة للبلدان النامية في ذلك السياق، وقال إنه ينبغي تعزيز قدرة تلك المراكز من خلال تزويدها بالأدوات اللازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    Oman hoped to establish more centres of that type. UN وتأمل عمان في إنشاء المزيد من المراكز من هذا النوع.
    The Centre supports a large network of centres of excellence in China enabling them to provide better support to least developed countries. UN ويدعم المركز شبكة واسعة من مراكز التفوق في الصين لتمكين هذه المراكز من تقديم دعم أفضل لأقل البلدان نموا.
    Indeed, it is CIVPOL's presence that makes it possible for some stations to function at all, mitigating the lack of resources by sharing its vehicles and means of communication with the HNP. UN وفي الواقع فإن وجود الشرطة المدنية هو الذي يمكن بعض المراكز من الاشتغال فعلا إذ يقلل من أثر نقص الموارد عن طريق تقاسم مركباته ووسائل اتصاله مع الشرطة الوطنية الهايتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد