ويكيبيديا

    "المراهقات والمراهقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adolescent girls and boys
        
    • adolescents of both sexes
        
    • of adolescent
        
    • adolescent women and men
        
    :: Guarantee and promote education among adolescent girls and boys, since higher levels of education have a positive correlation with lower rates of teenage pregnancy; UN :: ضمان وتشجيع التحاق المراهقات والمراهقين بالمدارس، فمع ارتفاع المستوى التعليمي تنخفض معدلات حمل المراهقات
    UNICEF is increasingly deploying technology as a way of engaging adolescent girls and boys to become agents of change in their communities and nations. UN وتنشر اليونيسيف التكنولوجيا بشكل متزايد كوسيلة لإشراك المراهقات والمراهقين لكي يصبحوا عناصر للتغيير في مجتمعاتهم المحلية وفي دولهم.
    It recommends the adoption of measures to increase knowledge of, and access to, affordable contraceptive methods, and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وتوصي باتخاذ تدابير لزيادة المعرفة بطرق منع الحمل الميسورة وإمكانية الحصول عليها، وتوصي بتشجيع التربية الجنسية على نطاق واسع وبأن توجه إلى المراهقات والمراهقين.
    It also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of reproductive health issues and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات توعية لتعزيز معرفة المرأة بمسائل الصحة الإنجابية، وتوصي بتشجيع التربية الجنسية على نطاق واسع وعلى نحو يستهدف المراهقات والمراهقين.
    It recommends the adoption of measures to increase knowledge of, and access to, affordable contraceptive methods, and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وتوصي باتخاذ تدابير لزيادة المعارف المتعلقة بوسائل منع الحمل وتوفيرها بأسعار معقولة، وتوصي بالترويج للثقافة الجنسية على نطاق أوسع وأن تستهدف المراهقات والمراهقين.
    It further calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of reproductive health issues and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى تنفيذ حملات توعية لتعزيز معرفة المرأة بمسائل الصحة الإنجابية، وتوصي بتشجيع التربية الجنسية على نطاق واسع وعلى نحو يستهدف المراهقات والمراهقين.
    Furthermore, it invites the State party to strengthen its programmes to enhance women's knowledge of reproductive health issues and recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز برامجها لتوسيع معارف المرأة بقضايا الصحة الإنجابية، وتوصي بنشر التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهه إلى المراهقات والمراهقين.
    It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. UN وتوصي اللجنة كذلك بتشجيع التربية الجنسية واستهدافها المراهقات والمراهقين على نطاق واسع، مع إيلاء اهتمام خاص بتحاشي الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    41. School enrolment can keep adolescent girls and boys occupied and shield them from exploitative activities and abuse. UN 41 - ويمكن للدراسة أن تشغل المراهقات والمراهقين وتقيهم من التعرض للأنشطة التي تهدف إلى استغلالهم، ومن التعرض للإيذاء.
    A serious lack of knowledge about adolescent reproductive health in border areas, especially among outof-school adolescent girls and boys, was identified. UN ولقد تم تحديد نقص معرفي فادح في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين في المناطق الحدودية، لا سيما في صفوف المراهقات والمراهقين غير الملتحقين بالمدرسة.
    The main focus of the programme is to provide adolescent girls and boys with reproductive health information and counselling related to gender equality, responsible sexual behaviour, the prevention of unwanted pregnancy through the school system, group empowerment and youth centres. UN ويركز البرنامج بصفة أساسية على تزويد المراهقات والمراهقين بالمعلومات والمشورة ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين، والسلوك الجنسي المسؤول، ومنع الحمل غير المرغوب فيه، وذلك من خلال النظام المدرسي وتمكين الجماعات ومراكز الشباب.
    UNICEF, in partnership with the Ministry of Youth and Sports and UNFPA, initiated the process of developing National Minimum Standards for Youth and Adolescent Friendly Spaces, which will be used to improve the quality of after-school programmes and ensure that they meet the needs of adolescent girls and boys. UN وبدأت اليونيسيف، في إطار شراكة مع وزارة الشباب والرياضة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، عملية وضع معايير دنيا وطنية للأماكن الملائمة للشباب والمراهقين، ستُستخدم لتحسين نوعية برامج أنشطة ما بعد الدوام المدرسي وكفالة تلبيتها لاحتياجات المراهقات والمراهقين.
    Please indicate what action the State party is taking to raise awareness of, and provide wide access to, contraceptive methods, particularly in rural areas, and whether all methods of contraception are free of charge and accessible to both women and men, including adolescent girls and boys. UN يرجى بيان الإجراءات التي تتخذها الحكومة للتوعية بأساليب منع الحمل وتوفير الاستفادة منها على نطاق واسع، ولا سيما في المناطق الريفية، وعما إذا كانت جميع وسائل منع الحمل تقدَّم مجاناً ويستفيد منها كل من النساء والرجال، بما يشمل المراهقات والمراهقين.
    It also recommends that sex education be widely promoted and targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections, including HIV/AIDS. UN وتوصي اللجنة كذلك بتشجيع التربية الجنسية واستهداف المراهقات والمراهقين على نطاق واسع، مع إيلاء اهتمام خاص بتحاشي الحمل المبكر ومكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Project is conceived as a social and educational programme to promote the human development of adolescent girls and boys from the gender perspective, with the main features being training for prevention, integrated social care, support and family rehabilitation. UN 197- ويأتي هذا المشروع بمثابة مقترح اجتماعي تثقيفي هدفه النهوض بنمو المراهقات والمراهقين من المنظور الجنساني بوصفهما بشراً، كما أنه يركز بشكل أساسي على التدريب في مجال الوقاية، والرعاية الاجتماعية المتكاملة، والتعزيز وإعادة التأهيل الأسري.
    Countries with 80% coverage of antiretroviral treatment (ART) among eligible girls and boys aged 0-14 years and eligible adolescent girls and boys aged 10-19 years UN البلدان التي لديها 80 في المائة من التغطية بالعلاج بالفيروسات العكوسة بين صفوف الفتيات والفتيان المستحقين لذلك من عمر صفر إلى 14 سنة و كذلك المراهقات والمراهقين المستحقين من عمر 10-19 سنة
    Countries implementing HIV-sensitive interventions to prevent and respond to at least one of the following: sexual abuse, gender-based violence, early sexual debut and exploitation by commercial sex of adolescent girls and boys UN البلدان التي تنفّذ تدخّلات مراعية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لأغراض المنع والاستجابة إزاء واحدٍ مما يلي على الأقل: الانتهاك الجنسي، العنف على أساس جنساني، الممارسة الجنسية المبكرة واستغلال المراهقات والمراهقين لأغراض الجنس التجاري
    17. Please indicate whether all methods of contraception are free of charge and accessible to both women and men, including adolescent girls and boys. UN 17- ويرجى توضيح ما إذا كانت جميع وسائل منع الحمل مجانية ومتاحة للنساء والرجال على السواء، بمن فيهم المراهقات والمراهقين.
    All adolescent girls and boys, both in and out of school, married and unmarried, need access to comprehensive sexuality education and to health services, including those on sexual and reproductive health, to protect their well-being. UN وجميع المراهقات والمراهقين سواء كانوا ملتحقين بالمدرسة أو غير ملتحقين بها، متزوجين أو غير متزوجين، لا بد أن يُتاح لهم الحصول على التثقيف الجنسي الشامل، وعلى الخدمات الصحية، بما فيها خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، لحماية رفاههم.
    It provides information on personal development, sexual education and the social environment to adolescents of both sexes. UN ويقدم هذا البرنامج معلومات عن النماء الشخصي والتربية الجنسية والبيئة الاجتماعية إلى المراهقات والمراهقين.
    Consequently, young people, especially sexually active adolescent women and men, do not seek such services for reasons that include inconvenient schedules and locations, lack of privacy and confidentiality, fear of social stigma, judgemental attitudes of service providers, and unaffordable fees. UN وبالتالي فإن الشباب، وعلى الأخص المراهقات والمراهقين الناشطين جنسيا لا يلتمسون هذه الخدمات لأسباب منها عدم مناسبة المواقيت والأماكن، وانعدام الخصوصية والسرية، وخشية العار الاجتماعي، والمواقف المنطوية على لوم من طرف مقدمي الخدمات، والاتعاب التي تتجاوز إمكانياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد