ويكيبيديا

    "المراهقين والمراهقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adolescents
        
    • adolescent boys and girls
        
    • adolescent girls and boys
        
    • teenage boys and girls
        
    • teenagers
        
    The school medical services play a similar role among adolescents. UN فضلا عن أن الطبابة المدرسية تضطلع بهذا الدور لدى المراهقين والمراهقات.
    Continuing attention is paid to the health of adolescents and young adults through, inter alia, school and university health programmes. UN صحة المراهقين والمراهقات والشباب هي محل اهتمام مستمر، ولا سيما في إطار الصحة المدرسية والجامعية.
    As of 2011, the Asia-Pacific region constitutes 60 per cent of the adolescents worldwide. UN وحتى عام 2011، تشكِّل منطقة المحيط الهادئ 66 في المائة من إجمالي عدد المراهقين والمراهقات في العالم.
    adolescent boys and girls are often discouraged from engaging in joint recreational activities. UN وعادة ما تُثبط همة المراهقين والمراهقات عن المشاركة في أنشطة استجمام مشتركة.
    The training implemented an intercultural and participatory programme involving Afro-descendant, Indigenous and Andean adolescent boys and girls. UN ونُفذ في إطار التدريب برنامج مشترك بين الثقافات يقوم على المشاركة ويشمل المراهقين والمراهقات المنحدرين من أصل أفريقي ومن الشعوب الأصلية وشعوب الأنديز.
    UNICEF initiated a pilot project aimed at promoting awareness of HIV/AIDS among adolescent girls and boys. UN وشرعت اليونيسيف في تنفيذ مشروع نموذجي يهدف إلى رفع درجة الوعي المتعلق بالإيدز بين المراهقين والمراهقات.
    The membership of YAK is composed mostly of teenage boys and girls in the Republic of Korea. UN وأعضاء هذه الهيئة هم في معظمهم من المراهقين والمراهقات في جمهورية كوريا.
    Attention should be given to ensuring confidential, universal access to goods and services for both married and unmarried female and male adolescents. UN وينبغي إيلاء الاهتمام لضمان حصول المراهقين والمراهقات المتزوجين وغير المتزوجين، بشكل شامل وبسرية، على السلع والخدمات.
    That country further stressed that the number of mental health service users among adolescents and teenagers had tripled between 1990 and 2007. UN وكذلك شدد ذلك البلد على أن عدد مستخدمي خدمات الصحة العقلية من المراهقين والمراهقات ازداد بمقدار ثلاثة أضعاف بين عامي 1990 و 2007.
    adolescent girls and boys needed to be given adequate information on sexual and reproductive health, and it was necessary to help counsellors who dealt with adolescents to be gender-sensitive. UN ويلزم إعطاء المراهقين والمراهقات معلومات كافية عن الصحة الجنسية واﻹنجابية، ومن الضروري مساعدة المستشارين الذين يتعاملون مع من هم في سن المراهقة على أن يكونوا حسﱠاسين بقضايا الجنسين.
    It gives male and female adolescents over the age of 14 years the capacity to recognize their offspring, to claim pregnancy and childbirth expenses, and to request maintenance and food support for their children. UN وتمنح هذه القاعدة المراهقين والمراهقات الذين تجاوزوا سن الرابعة عشرة القدرة على الاعتراف بأبنائهم وبناتهم وعلى طلب نفقات الحمل والولادة والإيجار والأغذية لأبنائهم وبناتهم أو المطالبة بها.
    WHO has also supported action research projects aimed at enabling adolescents to obtain more easily the health services they need. UN كما دعمت منظمة الصحة العالمية مشاريع للبحث والعمل تستهدف تمكين المراهقين والمراهقات من الحصول بسهولة أكبر على الخدمات الصحية التي يحتاجونها.
    44. With respect to HIV/AIDS, he said that government projects targeting male and female adolescents attempted to explain the hazards of the epidemic. UN 44 - وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قال إن المشاريع التي تستهدف المراهقين والمراهقات تحاول أن توضح أخطار هذا الوباء.
    Noting the high incidence of pregnancy, dropout, unemployment and demotivation among adolescents and the fact that children from poor households faced a high risk of repetition and dropout, she said that overcoming poverty among children and adolescents required the entire household to achieve that goal. UN وأشارت إلى ارتفاع نسبة المراهقات الحوامل، والتسرب من المدرسة، والبطالة وقلة الدوافع لدى المراهقين والمراهقات وكون أطفال الأسر الفقيرة يواجهون خطورة إعادة الصف في المدرسة والتسرب منها، قالت إن التغلب على فقر الأطفال والمراهقين يتطلب تحقيق ذلك الهدف للأسرة بكاملها.
    Please indicate availability of family planning services and education on the reproductive health to both women and men, including access of adolescent boys and girls to age appropriate reproductive health and sexual information. UN يرجى بيان مدى توافر خدمات تنظيم الأسرة وتثقيف النساء والرجال فيما يتعلق بالصحة الجنسية، بما في ذلك تزويد المراهقين والمراهقات بالمعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية والجنس بحيث تكون مناسبة لأعمارهم.
    Has the Government undertaken any awareness-raising campaign to educate both adolescent boys and girls on reproductive health and family planning issues? Please provide details. UN فهل قامت الحكومة بأي حملة لتوعية وتثقيف المراهقين والمراهقات بقضايا الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة؟ الرجاء تقديم تفاصيل في هذا الشأن.
    9. Promote positive and holistic adolescent development by enhancing the knowledge, skills and capacities of adolescent boys and girls, enabling a smooth transition from childhood to adulthood. UN 9 - تعزيز النماء الإيجابي والشامل للمراهقين بتنمية معارف المراهقين والمراهقات ومهاراتهم وقدراتهم، مما يمكنهم من الانتقال بشكل سلس من مرحلة الطفولة إلى مرحلة الرشد.
    The Committee recommends that the State party take measures to address the high rate of teenage pregnancies, including through family-planning information and services, ensuring access to contraceptives regardless of marital status or age and promoting sexual and reproductive health as part of the education curriculum targeted at adolescent girls and boys. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير للتصدي لمعدلات حمل المراهقات المرتفعة، بطرق منها تقديم معلومات وخدمات تنظيم الأسرة، وضمان الحصول على موانع الحمل، بغض النظر عن الحالة الزوجية أو السن، وتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية كجزء من منهاج التعليم الذي يستهدف المراهقين والمراهقات.
    The Committee recommends that the State party take measures to address the high rate of teenage pregnancies, including through family-planning information and services, ensuring access to contraceptives regardless of marital status or age and promoting sexual and reproductive health as part of the education curriculum targeted at adolescent girls and boys. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير للتصدي إلى معدلات حمل المراهقات المرتفعة، بطرق منها تقديم معلومات وخدمات تنظيم الأسرة، وضمان الحصول على موانع الحمل، بغض النظر عن الحالة الزوجية أو السن، وتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية كجزء من منهاج التعليم الذي يستهدف المراهقين والمراهقات.
    The Germans rounded up thousands of teenage boys and girls for forced labour. Open Subtitles فقد جمع الألمان آلاف المراهقين والمراهقات لاستخدامهم في أعمال السخرة
    This Act introduces tougher penalties for those who commit offences against teenagers. UN ويشدد هذا القانون العقوبات على المعتدين على المراهقين والمراهقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد