An average monthly salary increased from 53,000 tenge in 2007 to 80,000 tenge in 2010. | UN | وزاد متوسط المرتبات الشهرية من 000 53 تنغي إلى 000 80 تنغي في عام 2010. |
Overall, an average monthly salary increased by 5.5 times and the average pension increased fourfold. | UN | وبوجه عام، زاد متوسط المرتبات الشهرية بمقدار 5.5 أمثال كما زاد متوسط المعاشات التقاعدية بمقدار 4 أمثال. |
The average monthly salary growth exceeded the inflation rate. | UN | وبذلك تكون زيادة متوسط المرتبات الشهرية قد فاقت زيادة معدل التضخم. |
Average monthly salaries increased fivefold, and the average pension rate increased threefold; | UN | وازداد متوسط المرتبات الشهرية خمسة أمثال، وازداد متوسط المعاشات التقاعدية ثلاثة أمثال؛ |
The one-time payment made by the Government of Colombia to family members of victims of enforced disappearance corresponds to 40 minimum monthly salaries. | UN | وتقابل الدفعة المقدمة لمرة واحدة من حكومة كولومبيا إلى أسر ضحايا الاختفاء القسري 40 مرتبا من المرتبات الشهرية الدنيا. |
It also provided monthly payroll reports for that period in its response to the article 34 notification. | UN | وقدمت أيضاً في ردها على الإخطار تقارير عن جداول المرتبات الشهرية لتلك الفترة. |
Achieved. 100 per cent of staff monthly payroll processed within 5 days | UN | تحقق. نسبة 100 في المائة من كشوف المرتبات الشهرية للموظفين جُهزت في غضون 5 أيام |
The average monthly salary of employees is categorized by economic sectors as follows: | UN | و يرد فيما يلي بيان لمتوسط المرتبات الشهرية للعاملين مصنفا حسب القطاع الاقتصادي: |
monthly salary of judges serving in The Hague and in Arusha | UN | المرتبات الشهرية للقضاة العاملين في لاهاي وفي أروشا العام |
In all cases, the prior monthly salary data either had not been entered in the database or had been entered incorrectly. | UN | وفي جميع الحالات، لم تُدخل بيانات المرتبات الشهرية السابقة في قاعدة البيانات أو أُدخلت على نحو خاطئ. |
Statistical data on the average monthly salary of hired employees | UN | المصدر: البيانات الإحصائية عن متوسط المرتبات الشهرية للموظفين. |
Statistical data on the average monthly salary of hired employees have been presented. | UN | وقد استُقيت هذه الأرقام من البيانات الإحصائية عن متوسط المرتبات الشهرية للموظفين المتعاقد معهم. |
In the last decade, the average gross monthly salary was formulated as follows: | UN | وقد صيغ متوسط صافي المرتبات الشهرية في العقد الأخير على النحو التالي: |
Provision is made for the monthly salary costs of 55 local staff only. | UN | رصـــد اعتمــاد لتكاليف المرتبات الشهرية ﻟ ٥٥ موظفا محليا فحسب. |
It was projected that the average monthly salaries for local staff would amount to $658 per person. | UN | فقد كان متوقعا أن يصل متوسط المرتبات الشهرية للموظفين المحليين ٦٥٨ دولار للفرد. |
In 2013, real income increased by 16 per cent, while average monthly salaries, pensions, social security benefits and education grants increased by 20.8 per cent. | UN | ففي عام 2013، ارتفع الدخل الحقيقي بنسبة 16 في المائة، بينما ارتفعت متوسطات المرتبات الشهرية والمعاشات التقاعدية واستحقاقات الضمان الاجتماعي ومنح التعليم بنسبة 20.8 في المائة. |
Teachers’ monthly salaries were increased fivefold, from $8 to $72, between 1992 and 1997 and to $80 in 1998. | UN | وتم رفع المرتبات الشهرية للمعلمين إلى خمسة أمثال ما كانت عليه وذلك من 8 دولارات إلى 72 دولاراً بين عام 1992 وعام 1997 ثم إلى 80 دولارا في عام 1998. |
a. Determining prior monthly salaries in claims for C6-Salary losses | UN | أ- تحديد المرتبات الشهرية السابقة على الغزو في المطالبات بالتعويض |
Under the Provident Fund rules, staff members are allowed to make additional voluntary contributions up to a maximum of 50 per cent of monthly payroll. | UN | وبموجب نظام الصندوق، يسمح للموظفين بتقديم مساهمات طوعية إضافية أقصاها 50 في المائة من المرتبات الشهرية. |
Achieved: 100 per cent of staff monthly payroll processed within 5 days | UN | نسبة 100 في المائة من كشوف المرتبات الشهرية للموظفين جُهزت في غضون 5 أيام |
5.7.4 Reduction in the time required to process monthly staff payroll and pay other allowances (2011/12: not applicable; 2012/13: 95 per cent within 5 days; 2013/14: 98 per cent within 5 days) | UN | 5-7-4 تقليص الوقت اللازم لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية ودفع البدلات الأخرى (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 95 في المائة خلال 5 أيام؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 5 أيام) |
As a result, Iran allegedly incurred additional costs to provide these displaced persons with temporary accommodation in camps, dormitories and housing complexes, as well as monthly stipends. | UN | ونتيجة لذلك، تدّعي إيران أنها تحملت تكاليف إضافية لإيواء هؤلاء المشردين في المخيمات والمهاجع والمجمعات السكنية بصفة مؤقتة بالإضافة إلى المرتبات الشهرية. |