ويكيبيديا

    "المرتبات الفعلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • actual salary
        
    • actual salaries
        
    Variances between actual salary averages and those assumed in the revised appropriations 13.7 UN أوجه التفاوت بين متوسطات المرتبات الفعلية والمفترضة في الاعتمادات المنقحة
    Moreover, the actual salary levels of international staff on board were higher than average. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستويات المرتبات الفعلية للموظفين الدوليين الذين هم في الخدمة زادت على المتوسط.
    Moreover the actual salary levels of international staff on board were higher than average. UN وعلاوة على ذلك زادت مستويات المرتبات الفعلية للموظفين الدوليين الذين هم في الخدمة كانت عن المتوسط.
    The savings in 2008 are due to the difference between the actual salaries paid and the standard salary costs for some positions. UN وتعزى الوفورات المحققة في عام 2008 إلى الفرق بين المرتبات الفعلية المدفوعة والتكاليف القياسية لمرتبات بعض الوظائف.
    While local salary estimates were based on 1994 expenditures, actual salaries reflected higher rates set by the Civilian Establishment and Pay Office of the British forces, which resulted in a shortfall in the amount owed to the United Kingdom. UN وفي حين أن تقديرات المرتبات المحلية استندت إلى نفقات عام ١٩٩٤، فقد كانت معدلات المرتبات الفعلية التي حددها مكتب الملاك الوظيفي والمرتبات التابع للقوات البريطانية في قبرص أعلى من هذه التقديرات مما أدى إلى عجز في المبلغ المستحق للمملكة المتحدة.
    Reduced requirements under general temporary assistance are attributable in part to the standard salary costs used in the budget being higher than the actual salaries paid to the incumbents and in part to a higher vacancy rate than budgeted. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة جزئيا في جانب منه إلى أن التكاليف القياسية للمرتبات المستخدمة في الميزانية أعلى من المرتبات الفعلية التي يتقاضاها شاغلو الوظائف، وفي جانب آخر إلى ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية.
    The extended cash payment or reintegration support scheme provides a subsidy for 18 months, based on actual salary levels. UN ومخطط المدفوعات النقدية الممتدة، أو مخطط دعم إعادة اﻹدماج، يوفر إعانات لمدة ١٨ شهرا، اعتمادا على مستويات المرتبات الفعلية.
    The Advisory Committee was informed that UNIDO had based the salary cost estimates on actual salary costs rather than on standard costs, as was done previously, with the purpose of making the estimates more precise. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن اليونيدو قد وضعت تقديرات لتكاليف المرتبات على أساس تكاليف المرتبات الفعلية وليس إلى التكاليف الموحدة، كما كان يحدث سابقا، وذلك لكي تكون التقديرات أدق.
    For reference, in comparison with the biennium 2014 - 2015, the actual salary costs compared to the United Nations standard costs for 2014 for Geneva are 0.1 per cent higher than budgeted. UN وللأغراض المرجعية، فبالمقارنة مع الفترة المالية 2014-2015 تكون تكاليف المرتبات الفعلية بالمقارنة بتكاليف المرتبات الموحدة للأمم المتحدة لعام 2014 بالنسبة لجنيف أعلى بنسبة 0.1 بالمائة عما هو مُدرج بالميزانية.
    37. The reduced requirements resulted mainly from lower-than-planned actual salary levels for national General Service staff. UN 37 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض مستويات المرتبات الفعلية عما هو مقرر للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    The savings under local staff salaries ($470,000) resulted from the fact that the budgeted standard cost for local staff salaries was higher than the actual salary cost. UN وتعود الوفورات الحاصلة في إطار مرتبات الموظفين المحليين )٠٠٠ ٤٧٠ دولار( الى أن التكاليف القياسية المدرجة في الميزانية والمتصلة بمرتبات الموظفين المحليين كانت أعلى من تكاليف المرتبات الفعلية.
    42. The additional requirement of $105,900 is due to the actual vacancy rate being lower than budgeted and to actual salary costs being higher than the budgeted standard salary costs. UN 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 900 105 دولار إلى انخفاض المعدل الفعلي لشغل الوظائف عن المعدل المدرج في الميزانية وإلى زيادة تكاليف المرتبات الفعلية عن تكاليف المرتبات المعيارية المدرجة في الميزانية.
    Savings under international staff salaries occurred because the actual salary costs of the eight international staff (one D-1, one P-2, four Field Service and two General Service staff) who remained on board for the liquidation of the Observer Mission proved to be lower than projected. UN ٣ - تحققت وفورات تحت مرتبات الموظفين الدوليين نظرا ﻷن تكاليف المرتبات الفعلية للموظفين الدوليين الثمانية )موظف من رتبة مد - ١، موظف ف - ٢، وأربعة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وموظفان من فئة الخدمات العامة(، الذين ظلوا ملتحقين بالعمل من أجلال تصفية بعثة المراقبين، ثبت أنها منخفضة عما كان متوقعا.
    105. The unencumbered balance in 2012 of $62,500 is mainly due to the reduced number of consultants (two instead of three), the reduced number of visits resulting from the impasse in the negotiations in the first half of 2012, partly offset by the actual salary costs, which are higher than budgeted. UN 105 - ويُعزى الرصيد الحر البالغ 500 62 دولار في عام 2012، أساسا، إلى تقليص عدد الاستشاريين (اثنان عوضاً عن ثلاثة)، والحد من عدد الزيارات نتيجةً للطريق المسدود الذي وصلت إليه المفاوضات في النصف الأول من عام 2012، يقابله جزئياً تكاليف المرتبات الفعلية التي فاقت ما هو مدرج في الميزانية.
    Actual expenditure amounted to $5,116,300, resulting in a balance of $306,800 because of lower actual salary costs compared to standard costs and a delay in filling one P-4 and one General Service (Other level) position; UN وبلغت النفقات الفعلية 300 116 5 دولار، مما أوجد رصيدا قدره 800 306 دولار، نتيجة لانخفاض تكاليف المرتبات الفعلية عن التكاليف القياسية، والتأخر في شغل وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
    22. The reduction is mainly attributable to the standard salary costs used in the budget being higher than the actual salaries paid to the incumbents. UN 22 - يعزى الانخفاض أساسا إلى ارتفاع التكاليف القياسية للمرتبات المستخدمة في الميزانية عن المرتبات الفعلية التي يتقاضاها شاغلو الوظائف.
    20. The decrease is mainly attributable to the fact that standard salary costs used in the budget were higher than the actual salaries paid to the incumbents. UN 20 - يعزى الانخفاض أساسا إلى ارتفاع التكاليف القياسية للمرتبات المستخدمة في الميزانية عن المرتبات الفعلية التي يتقاضاها شاغلو الوظائف.
    (d) The lower actual salaries compared to the averages used in the standard salary costs in respect of the Tribunal’s 189 posts in the Professional category and above and 178 posts in the General Service and related categories further contributed to the recorded savings. UN )د( إن انخفاض المرتبات الفعلية بالمقارنة بالتكاليف القياسية للمرتبات فيما يتعلق بوظائف المحكمة، البالغ عددها ١٨٩ وظيفة في الفئة الفنية وما فوقها و ١٧٨ وظيفة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، قد أسهم كذلك في تحقيق الوفورات المسجلة.
    For margin purposes, the actual salaries of incumbents in comparable jobs found in the General Schedule (GS), Senior Executive Service (SES) and in a number of special pay systems at levels in Washington, D.C. equivalent to United Nations levels P-1 to D-2 were used on the United States side. UN ولأغراض حساب الهامش، فإن المرتبات الفعلية لشاغلي الوظائف القابلة للمقارنة المدرجة في الجدول العام، وفي الخدمة التنفيذية العليا وفي عدد من نظم الأجور الخاصة عند مستوى رتب بواشنطن العاصمة تعادل الرتب ف - 1 إلى مد - 2 بالأمم المتحدة قد استخدمت من جانب الولايات المتحدة.
    This was offset by savings amounting to $221,800 under local staff salaries ($201,700), which was attributed to actual salaries being lower than budgeted, and other travel costs ($20,100), owing to restrictions imposed on official travel. UN وقابلت هذه الزيادة وفورات بلغت ٨٠٠ ٢٢١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين )٧٠٠ ٢٠١ دولار( تحققت نتيجة لانخفاض المرتبات الفعلية عما كان مدرجا في الميزانية، وانخفاض تكاليف السفر اﻷخرى )١٠٠ ٢٠ دولار( نتيجة للقيود المفروضة على السفر في مهام رسمية.
    While the budget for national staff salaries was based on GSL-3, step I, actual salaries were equivalent to GSL-3, UN وفي حين أن ميزانية مرتبات الموظفين الوطنيين قد بينت على أساس الدرجة الأولى من الرتبة 3 من فئة الخدمات العامة (G-SL-3, step I)، فإن المرتبات الفعلية كانت تعادل الدرجة الخامسة من الرتبة 3 من فئة الخدمات العامة (GSL-3, step V).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد