ويكيبيديا

    "المرتبطة بالإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disability-related
        
    • associated with disability
        
    • disability related
        
    • related to disability
        
    • of disability
        
    Significant progress has been made in the inclusion of students with disability-related special educational needs in primary and secondary education. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ إحراز تقدم مهم في إدماج التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المرتبطة بالإعاقة في التعليم الأساسي والثانوي.
    158. Another key strategy has been the disability-related explicit health-care guarantees. UN 158- وثمة استراتيجية هامة أخرى تتمثل في تنفيذ الضمانات الواضحة للرعاية الصحية المرتبطة بالإعاقة.
    The role of the Special Rapporteur might then be re-examined, and could be redefined to include all disability-related actions, with a focus on implementation of the Convention. UN ويمكن إعادة النظر في دور المقرر الخاص وإعادة تحديد نطاقه ليشمل كافة الأعمال المرتبطة بالإعاقة مع التركيز على تنفيذ الاتفاقية.
    (iii) Strengthening social protection measures to reflect the additional costs associated with disability and provide adequate support for families with a child with a disability; UN ' 3` تعزيز تدابير الحماية الاجتماعية لتبرز التكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة وتوفير دعم كاف للأسر التي لديها طفل ذو إعاقة؛
    This work programme will look to take into account the findings from the EHRC's inquiry into disability related harassment. UN وسوف يعمل هذا البرنامج الجديد على أخذ الاستنتاجات التي خلص إليها الاستبيان الذي أجرته اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان بشأن الملاحقة المرتبطة بالإعاقة بعين الاعتبار.
    Furthermore, they spend a significant percentage of their incomes and resources to cover additional costs related to disability. UN وعلاوة على ذلك، ينفق هؤلاء الأشخاص نسبة كبيرة من دخولهم ومواردهم على تغطية التكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة.
    Some delegations, however, wanted to retain it, and there was a suggestion that this subparagraph should be limited to " disability-related expenses " . UN على أن بعض الوفود رغبت في الإبقاء عليها، وطُرح اقتراح بأن تقتصر هذه الفقرة الفرعية على " النفقات المرتبطة بالإعاقة " .
    (a) Ensure access by persons with disabilities to necessary services, devices and other assistance for disability-related needs; UN (أ) ضمان حصول المعوقين على الخدمات والأجهزة اللازمة وغيرها من المساعدة الضرورية لتلبية الاحتياجات المرتبطة بالإعاقة()؛
    " (a) ensure access by persons with disabilities to appropriate services, devices and other assistance for disability-related needs; " UN " (أ) ضمان حصول المعوقين على الخدمات والأجهزة وغيرها من المساعدة المناسبة لتلبية الاحتياجات المرتبطة بالإعاقة " ؛
    The Committee recommends that a review be undertaken of disability-related costs to ensure a sufficient allocation of income/pension, in particular for children with disabilities, and their families. UN ٦٠- توصي اللجنة باستعراض التكاليف المرتبطة بالإعاقة لضمان تخصيص ما يكفي من دخل/معاش، ولا سيما للأطفال ذوي الإعاقة، وأسرهم.
    Furthermore, in relation to Article 28 of the Convention, a general principle of non-discrimination applies to users of water supply services, in order to ensure equal access to appropriate and affordable services for the satisfaction of disability-related needs. UN 244- وعلاوة على ذلك وفيما يتعلق بالمادة 28 من الاتفاقية، ينطبق مبدأ عام لعدم التمييز على مستخدمي خدمات إمدادات المياه بهدف ضمان تكافؤ فرص الحصول على خدمات ملائمة وميسورة الكلفة تلبية للاحتياجات المرتبطة بالإعاقة.
    In amending the Law on the Protection of Persons with Disabilities the legislative bodies invited representatives of persons with disabilities and disability-related organizations to take part in the process, for example in the form of seminars, so that the opinions of persons with disabilities could be heard directly. UN ولدى تعديل قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، دعت الهيئات التشريعية ممثلي الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات المرتبطة بالإعاقة إلى الاشتراك في تلك العملية، وذلك في شكل حلقات دراسية على سبيل المثال، لكي يتسنى الاستماع مباشرة لآراء هؤلاء الأشخاص.
    308. The general regulations on special education promote and regulate the right to education of persons with disabilities in order to establish reasonable accommodation and other measures. They particularly aim for the enrolment in mainstream education of children and young people with disability-related special educational needs. UN 308- ويعزز النظام العام للتعليم الخاص الحق في تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة وينظمه من أجل القيام بالترتيبات التيسيرية المعقولة وباقي الإجراءات، وبخاصة المتعلقة بتعليم الأطفال والشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المرتبطة بالإعاقة في التعليم العادي.
    However, the challenges faced by women with disabilities, related to the difficulty of securing employment, extra disability-related costs and lack of control over their own property or money due to laws on legal capacity, often make them doubly disadvantaged in working life. UN بيد أن التحديات التي تواجهها النساء ذوات الإعاقة المتصلة بصعوبة الحصول على عمل والتكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة وعدم تحكمهن في أملاكهن أو نقودهن بسبب قوانين الأهلية القانونية، كثيراً ما تجعل وضعهن غير موات بشكل مضاعف في الحياة العملية().
    225. Within the framework of the social protection system, support to commodity purchases as well as financial support that is granted on the basis of disability and that can be used freely are aimed at reducing poverty and reimbursing the disability-related extra costs. UN 225- وفي إطار نظام الحماية الاجتماعية، فإن سبل الدعم المقدّمة لشراء السلع، فضلاً عن الدعم المالي الذي يُمنح على أساس الإعاقة ويمكن الاستفادة منه مجاناً، ترمي إلى الحدّ من الفقر وسداد التكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة.
    " (c) ensure access by persons with disabilities, and their families, living in situations of poverty to assistance from the State to cover disability-related expenses (including adequate training, counselling, financial assistance and respite care), which should not become a disincentive to develop themselves; " UN " (ج) ضمان حصول المعوقين، وأسرهم، ممن يعيشون في أوضاع من الفقر، على المساعدة من الدولة لتغطية النفقات المرتبطة بالإعاقة التي يعانون منها (بما فيها ما يكفي من التدريب والمشورة والمساعدة المالية والرعاية أثناء التعافي) وهو ما لا ينبغي أن يُثنيهم عن تطوير أنفسهم " ؛
    (c) To ensure access by persons with disabilities and their families living in situations of poverty to assistance from the State to cover disability-related expenses (including adequate training, counselling, financial assistance and respite care), which should not become a disincentive to develop themselves; UN (ج) ضمان حصول المعوقين وأسرهم ممن يعيشون في أوضاع من الفقر على المساعدة من الدولة لتغطية النفقات المرتبطة بالإعاقة التي يعانون منها (بما في ذلك ما يكفي من التدريب والمشورة والمساعدة المالية والرعاية المؤقتة) وهو ما لا ينبغي أن يُثنيهم عن تطوير أنفسهم؛
    National education policies reflected the growing awareness of the problems associated with disability. UN وعكست سياسات التعليم الوطنية تزايد الوعي بالمشاكل المرتبطة بالإعاقة(167).
    17. The main issues highlighted during the discussions related to the stigma associated with disability and the particular challenges facing children with disabilities, the lack of early interventions and access to justice, both special concerns in the context of education, and the challenge of inaccessible public transportation. UN 17 - أما القضايا الرئيسية التي تم تسليط الأضواء عليها خلال المناقشات فقد تعلّقت بالوصمة المرتبطة بالإعاقة وبالتحديات المعيّنة التي يواجهها الأطفال من ذوي الإعاقة، وبالافتقار إلى تدخّلات مبكرة وإلى سُبل الوصول إلى العدالة. وكلاهما من الشواغل المطروحة في سياق التعليم إضافة إلى تحدّي عدم إتاحة سُبل النقل العام.
    The Government response to the consultation, which was published in September, states its intention to take forward five of the six proposals consulted on, including the establishment of a fund to support disability related costs for individuals seeking elected office. UN وتشير استجابة الحكومة للمشاورة، التي نشرت في أيلول/سبتمبر، إلى عزم الحكومة على السير قدماً في خمسة من الاقتراحات الستة التي تم التشاور بشأنها، بما في ذلك إنشاء صندوق لدعم التكاليف المرتبطة بالإعاقة للأفراد الذين يسعون إلى شغل مناصب عن طريق الانتخاب.
    Enhancement of disability awareness also should become a priority for the National Government and improvements might require reforms on policies and legislation. UN وينبغي أيضاً أن يشكل تعزيز الوعي بالمسائل المرتبطة بالإعاقة أولوية للحكومة الوطنية بالإضافة إلى أن إدخال تحسينات في هذا المجال يقتضي إجراء إصلاحات في السياسات العامة والتشريعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد