ويكيبيديا

    "المرتبطة باﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associated with the United Nations
        
    • United Nations-related
        
    • affiliated with the United Nations
        
    • associated with the UN
        
    Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Activities of New Humanity and New Families associated with the United Nations UN أنشطـة منظمة اﻹنسانية الجديدة واﻷسر الجديدة المرتبطة باﻷمم المتحدة
    Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    United Nations-related parallel processes have delivered successful treaties banning landmines and cluster munitions. UN فقد تمكنت العمليات الموازية المرتبطة بالأمم المتحدة من تقديم معاهدات ناجحة لحظر الألغام الأرضية والذخائر العنقودية.
    Coherence and coordination should not be limited to bodies affiliated with the United Nations. UN وينبغي ألا يقتصر الاتساق والتنسيق على الهيئات المرتبطة بالأمم المتحدة.
    This web site is updated daily and is easy to navigate. Through its many hyperlinks, the UN web site connects users to UN information centres and other UN system web sites around the world and provides directories and descriptions of UN depository libraries, non-governmental organizations associated with the UN, with civil society and the business world. UN ويجري استكمال الموقع الشبكي يوميا وهو سهل الاستخدام، ومن خلال الوصلات العديدة للموقع الشبكي للأمم المتحدة فإنه يصل مستخدميه بمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وسائر المواقع الشبكية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في العالم. ويتضمن فهارس وبيانات عن المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحدة والمجتمع المدني وعالم الأعمال.
    Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    As a bold architectural and engineering concept it represents one of the most outstanding examples of architecture associated with the United Nations. UN كما أنه مفهوم جريء في المعمار والهندسة يمثل أبرز أمثلة المعمار المرتبطة باﻷمم المتحدة.
    Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    (x) Annual report of the Secretary-General to the General Assembly on cooperation and coordination of specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations in their assistance to Non-Self-Governing Territories; UN ' ١٠ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التعاون والتنسيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة في مساعدتها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    In that regard, Operation Lifeline Sudan provided a unique model by demonstrating how a host country was meeting its obligations under bilateral agreements with the United Nations and under agreements concluded with non-governmental organizations associated with the United Nations. UN وذكر في هذا الصدد أن عملية شريان الحياة للسودان تقف نموذجا فريدا من حيث اضطلاع البلد المضيف بواجباته في إطار الاتفاقات الثنائية المبرمة مع اﻷمم المتحدة، وتلك المبرمة مع المنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻷمم المتحدة.
    7. He took note of the work of the non-governmental organizations associated with the United Nations. UN ٧ - وأحاط علما بعمل المنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻷمم المتحدة.
    (x) Annual report of the Secretary-General to the General Assembly on cooperation and coordination of specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations in their assistance to Non-Self-Governing Territories; UN ' ١٠ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التعاون والتنسيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة في مساعدتها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    9. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN ٩ - تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The expansion of the donor base would allow the Centre to intensify its cooperation with the institutions concerned with crime prevention associated with the United Nations, as well as with other such institutions throughout the world. UN وسيكون توسيع قاعدة المانحين عونا للمركز على تعزيز تعاونه مع معاهد الجريمة المرتبطة باﻷمم المتحدة ومع سائر المؤسسات التي تتعامل مع هذه المسائل في العالم.
    9. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations. UN ٩ - تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Experience High-level Russian diplomat with more than 40 years work experience in international affairs, including a number of United Nations-related and senior executive assignments with a special focus on the Middle East UN دبلوماسي روسي رفيع المستوى لديه خبرة في الشؤون الدولية تمتد على مدى أكثر من 40 عاما، بما في ذلك تولي عدد من المهام التنفيذية العليا والمناصب المرتبطة بالأمم المتحدة مع تركيز خاص على الشرق الأوسط.
    Despite the challenges that persist in fund-raising for all disarmament efforts and particularly for DNP education, the United Nations study continued to serve as a useful structure for United Nations-related work and as a point of reference in the field. UN ورغم التحديات التي لا تزال مطروحة فيما يخص جمع الأموال لفائدة جميع جهود نزع السلاح ولا سيما من أجل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ظلت دراسة الأمم المتحدة بمثابة هيكل مفيد للأعمال المرتبطة بالأمم المتحدة ومرجع في هذا الميدان.
    In spite of Taiwan's willingness to make contributions to reach the Millennium Development Goals, it is still excluded by the International Monetary Fund, the World Bank and other United Nations-related agencies and governmental international organizations related to the Millennium Development Goals. UN وعلى الرغم من استعداد تايوان للإسهام في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، فإنها لا تزال مستبعدة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وسائر الوكالات المرتبطة بالأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.
    The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. UN يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد