ويكيبيديا

    "المرتبطة بجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associated with all
        
    • linked to all
        
    The high workload and low staffing increases the potential for a deficient acquisition process and increases the risk associated with all activities of the procurement function. UN إن ارتفاع عبء العمل وانخفاض عدد الموظفين يزيدان من احتمال حدوث قصور في عملية الشراء ويزيدان من المخاطر المرتبطة بجميع أنشطة وظيفة الشراء.
    The restriction of use of monocrotophos should be considered by all States because of the high risk associated with all uses but particularly ground spraying, of monocrotophos even when rigorous occupational health and safety practices are employed. UN وينبغي لجميع الدول أن تنظر في تقييد استخدام المونوكرتوفوس بسبب المخاطر الشديدة المرتبطة بجميع استخداماته وبخاصة الرش الأرضي حتى مع الالتزام بممارسات السلامة والصحة المهنيتين الصارمة.
    52. Decision: The Commission decided to reiterate its decision periodically to review the compensation packages associated with all contractual instruments to ensure that they are harmonized across the common system. UN 52 - مقرر: قررت اللجنة أن تعيد تأكيد مقررها بأن تقوم دوريا باستعراض مجموعات عناصر الأجر المرتبطة بجميع الترتيبات التعاقدية لكفالة موائمتها في النظام الموحد بأسره.
    (This section of the report could address health and environmental risks associated with all stages of the life cycle of chemicals.) UN (ويمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراجل دورة حياة المواد الكيميائية.)
    Point 4: Common problems linked to all remedies available to victims of racial discrimination; UN النقطة 4 : المشاكل العامة المرتبطة بجميع سبل الانتصاف المتاحة لضحايا التمييز العنصري؛
    (This section of the report could address health and environmental risks associated with all stages of the life cycle of chemicals.) UN (يمكن أن يعالج هذا الجزء من التقرير المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراحل دورة حياة المواد الكيميائية)
    40. Human rights, including the right to health, can strengthen the weak accountability mechanisms presently associated with all Millennium Development Goals in at least two ways. UN 40 - ويمكن أن تساهم حقوق الإنسان، ومنها الحق في الصحة، في تعزيز آليات المساءلة الضعيفة حاليا المرتبطة بجميع الأهداف الإنمائية للألفية، على الأقل من ناحيتين.
    8. Endorse the approach for cost recovery as contained in paragraphs 130 to 134 of document DP/2003/28, and request that the Administrator ensure that such income fully bears the incremental costs associated with all other resource funded activities; UN 8 - يؤيد النهج الرامي إلى استرداد التكلفة حسبما ورد في الفقرات 130 إلى 134 من الوثيقة DP/2003/28، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل تحميل هذه الإيرادات بالكامل بالتكاليف الإضافية المرتبطة بجميع الأنشطة الأخرى الممولة من الموارد؛
    (i) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ط) تنظيم حملات إعلامية موجهة للجمهور العام، بمن في ذلك الأطفال، بهدف إذكاء الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار، وتشجيع الجمهور، بمن في ذلك ضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    (i) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ط) تنظيم حملات إعلامية موجهة للجمهور العام، بما في ذلك الأطفال، بهدف إذكاء الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار، وتشجيع الجمهور، بمن في ذلك ضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    8. The different emergency management plans that are associated with all the aspects of the emergency management system can be seen as interlinked and mutually dependent (see figure I). Figure I describes the response phases after a critical event. UN 8 - ويمكن النظر إلى مختلف خطط إدارة حالات الطوارئ المرتبطة بجميع جوانب نظام إدارة حالات الطوارئ باعتبارها خططا مترابطة وتقوم على الاعتماد المتبادل فيما بينها (انظر الشكل الأول).
    (j) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and at encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ي) تنظيم حملات إعلامية لعامة الجمهور، بمن فيه الأطفال، لزيادة الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار وتشجيع عامة الناس، بما فيهم ضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    NEX audits are based only on the extent of expenditure incurred and does not take into consideration all other relevant risk factors associated with all aspects - both substantive and managerial - related to nationally executed projects at programme countries; UN ولا تستند عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني إلا إلى مقدار المصاريف المتكبدة ولا تأخذ في الاعتبار جميع عوامل الخطر ذات الصلة الأخرى المرتبطة بجميع الجوانب - الفنية والإدارية على السواء - المتصلة بالمشاريع المنفذة على المستوى الوطني في البلدان التي تطبق مثل هذه البرامج؛
    NEX audits are based only on the extent of expenditure incurred and does not take into consideration all other relevant risk factors associated with all aspects - both substantive and managerial - related to nationally executed projects at programme countries; UN ولا تستند عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني إلا إلى مقدار المصاريف المتكبدة ولا تأخذ في الاعتبار جميع عوامل الخطر ذات الصلة الأخرى المرتبطة بجميع الجوانب - الفنية والإدارية على السواء - المتصلة بالمشاريع المنفذة على المستوى الوطني في البلدان التي تطبق مثل هذه البرامج؛
    (j) To conduct information campaigns for the general public, including children, aimed at promoting awareness of the dangers associated with all forms of trafficking and at encouraging the public, including the victims of trafficking themselves, to report on instances of trafficking; UN (ي) تنظيم حملات إعلامية لعامة الجمهور، بمن فيه الأطفال، لزيادة الوعي بالمخاطر المرتبطة بجميع أشكال الاتجار وتشجيع الجمهور، وضحايا الاتجار أنفسهم، على الإبلاغ عن حالات الاتجار؛
    Technology pervades all aspects of economic and industrial activity; it is no longer limited to equipment, but includes the entire range of knowledge associated with all the phases and functions of competitive business activity (for example, marketing, administration, product design) that determine the overall productivity and competitiveness of a given enterprise. UN والتكنولوجيات تتغلغل في جميع جوانب النشاط الاقتصادي والصناعي؛ ولم تعد مقصورة على المعدات، وإنما هي تشمل جماع المعارف المرتبطة بجميع مراحل ووظائف النشاط التجاري التنافسي )ومن ذلك التسويق واﻹدارة وتصميم المنتجات( التي تحدد الصورة العامة ﻹنتاجية مؤسسة بعينها وقدرتها على المنافسة.
    10. Reaffirms decision 2007/18 on UNDP cost recovery, and requests the Administrator to realign the funding modality of UNDP management activities to ensure that cost-recovery income bears the support cost associated with all `other resources' -funded activities within the next biennium, in order to implement decisions 2003/22 and 2005/33; UN 10 - يعيد تأكيد القرار 2007/18 بشأن استرداد تكاليف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى مدير البرنامج إعادة مواءمة طريقة تمويل الأنشطة الإدارية للبرنامج لضمان أن يتحمل الدخل المتحقق من استرداد التكاليف تكلفة الدعم المرتبطة بجميع الأنشطة الممولة من ' موارد أخرى`، خلال فترة السنتين المقبلتين، وذلك تنفيذا للقرارين 2003/22 و 2005/33؛
    Point 4: Common problems linked to all remedies available to victims of racial discrimination UN النقطة 4: المشاكل الشائعة المرتبطة بجميع سبل الانتصاف المتاحة لضحايا التمييز العنصري
    In addition, a centralized database for information on violent crimes linked to all levels of law enforcement had been established to identify risks and develop strategies to combat violence. UN وعلاوة على ذلك، جرى إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بالجرائم العنيفة المرتبطة بجميع مستويات إنفاذ القانون بغية تحديد المخاطر ووضع استراتيجيات لمكافحة العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد