ويكيبيديا

    "المرتبطة بما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associated with
        
    While we acknowledge, for example, the difficulties associated with the past production of fissile material, we strongly believe that stocks should be addressed by a future treaty if it is to be a credible instrument. UN وبينما نسلّم، مثلاً، بالصعوبات المرتبطة بما أُنتج في الماضي من مواد انشطارية، فإننا نؤمن إيماناً راسخاً بضرورة أن تتناول معاهدة مستقبلية مسألة المخزونات إذا أريد لها أن تكون صكاً ذا مصداقية.
    Indirect use values associated with: UN قيم الاستعمال غير المباشر المرتبطة بما يلي:
    These include expenses associated with the required renovation works, maintenance, energy consumption, other operating charges and the leasehold obligations in respect of off-site premises located outside of the Palais des Nations. The analysis is presented in table 5. UN وتشمل هذه التكاليف النفقات المرتبطة بما يلزم من أعمال التجديد والصيانة واستهلاك الطاقة، وتكاليف التشغيل الأخرى والالتزامات المتعلقة بأماكن العمل المستأجرة خارج قصر الأمم ويرد هذا التحليل في الجدول 5.
    35. The contractor stated that the raw data associated with samples collected between 2008 and 2010 will be supplied once the format for delivering metadata and actual environmental data had been provided by the Authority. UN 35 - وذكر المتعاقد أن البيانات الأولية المرتبطة بما تم جمعه من عينات بين عامى 2008 و 2010 ستُقدم بمجرد موافقة السلطة الدولية لقاع البحار على شكل عرض البيانات الوصفية والبيانات البيئية.
    While we acknowledge, for example, the difficulties associated with the past production of fissile material, we strongly believe that stocks will have to be covered by a future treaty for it to be a credible instrument. UN ونحن نسلّم مثلاً بالصعوبات المرتبطة بما أُنتج في الماضي من مواد انشطارية، لكننا نعتقد اعتقاداً راسخاً بضرورة أن تغطي معاهدة مقبلة المخزونات لكي تكون صكاً ذا مصداقية.
    Help desk support and training associated with an average of 100 IMIS human resources queries per week from field operations UN خدمات الدعم والتدريب المرتبطة بما معدله 100 استفسار في الأسبوع وارد من العمليات الميدانية عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل للموارد البشرية
    VALUES associated with CONTRIBUTIONS OF FORESTS TO HUMAN WELFARE UN قيم الاستعمال المباشر المرتبطة بما يلي:
    Any change in methodology has to be carefully evaluated taking into account the mandate of UNIFEM, its limited resource base, and risks associated with programming commitments to development partners. UN ولا بد من تقييم أي تغيير في المنهجية تقييما دقيقا مع مراعاة ولاية الصندوق، ومحدودية قاعدة موارده، والمخاطر المرتبطة بما لديه من التزامات على صعيد البرامج تجاه الشركاء في التنمية.
    The Committee stresses that the implementation of delegated authority needs to be monitored on a regular basis, and that offices should be equipped to evaluate and manage the risk associated with what is being delegated to them. UN وتشدد اللجنة على أن هناك حاجة لرصد تنفيذ تفويض السلطة على أساس منتظم، وينبغي أن تكون المكاتب مجهزة لتقييم وإدارة المخاطر المرتبطة بما يتم تفويضه لها.
    Accordingly, the additional requirement of $9,878,600 would cover the corresponding salaries and common staff costs associated with the following: UN وبناء عليه، من شأن الاحتياجات الإضافية البالغة 600 878 9 دولار أن تغطي ما يقابلها من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المرتبطة بما يلي:
    Accordingly, the additional requirement of $17,844,300 would cover the corresponding salaries and common staff costs associated with the following: UN وبناء عليه، من شأن الاحتياجات الإضافية البالغة 300 844 17 دولار أن تغطي ما يقابلها من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المرتبطة بما يلي:
    This Program focuses on early detection, identification, and reporting of infectious disease outbreaks associated with potential bioterrorism agents or other major threats to public health. UN ويركز هذا البرنامج على الكشف المبكر عن حالات تفشي الأمراض المعدية المرتبطة بما يحتمل أن يكون عوامل إرهاب بيولوجي أو غيرها من التهديدات الكبيرة للصحة العمومية، ومن ثم تحديدها والإبلاغ عنها.
    12. While noting that the above-listed developments brought about new challenges related to the maintenance of peace and security, the hearing underlined that many threats associated with the so-called cold war, such as nuclear and other weapons of mass destruction, remain a constant concern. UN 12 - وبينما لاحظ الاجتماع أن التطورات المذكورة أعلاه أسفرت عن تحديات جديدة تتصل بصون السلام والأمن، أبرز أن التهديدات العديدة المرتبطة بما يسمى الحرب الباردة، مثل الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، لا تزال مثار قلق مستمر.
    In the light of the increasing interest of an ever-growing number of countries in the development of nuclear energy, we stress the importance of a broader use of atomic energy while simultaneously reducing the risks of proliferation, above all those associated with the so-called sensitive nuclear technologies. UN وفي ضوء الاهتمام المتنامي لعدد متزايد من البلدان بتطوير الطاقة النووية، نؤكد على أهمية استخدام أوسع للطاقة الذرية بالتزامن مع الحدّ من مخاطر الانتشار، وفي طليعتها تلك المرتبطة بما يُسمَّى التكنولوجيا النووية الحسّاسة.
    A number of presentations from developing country Parties pointed to the underlying assumptions associated with their NAMAs. UN 19- أشار عدد من عروض البلدان النامية الأطراف إلى الافتراضات الأساسية المرتبطة بما لديها من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    11.53 The subprogramme will address the problems associated with (a) the lack of fully developed and coherent policies and coordination in the field of environment and sustainable development; (b) the lack of sufficient external integration of environmental policies; and (c) the lack of fully explored systems of resource mobilization. UN ١١-٣٥ سيعالج هذا البرنامج الفرعي المشاكل المرتبطة بما يلي: )أ( الافتقار الى سياسات متطورة ومتماسكة تماما وإلى التنسيق في مجال التنمية البيئية والمستدامة؛ )ب( الافتقار الى اﻹدماج الخارجي الكافي للسياسات البيئية؛ )ج( الافتقار الى نظم مدروسة دراسة وافية لتعبئة الموارد.
    11.53 The subprogramme will address the problems associated with (a) the lack of fully developed and coherent policies and coordination in the field of environment and sustainable development; (b) the lack of sufficient external integration of environmental policies; and (c) the lack of fully explored systems of resource mobilization. UN ١١-٣٥ سيعالج هذا البرنامج الفرعي المشاكل المرتبطة بما يلي: )أ( الافتقار الى سياسات متطورة ومتماسكة تماما وإلى التنسيق في مجال التنمية البيئية والمستدامة؛ )ب( الافتقار الى اﻹدماج الخارجي الكافي للسياسات البيئية؛ )ج( الافتقار الى نظم مدروسة دراسة وافية لتعبئة الموارد.
    Taking note of the new developments in Cambodia, especially those associated with recent progress and efforts by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, especially in the achievements and improvements of social, economic, political and cultural fields over recent years through its relevant national plans, strategies and frameworks: UN وإذ يحيط علماً بالتطورات الجديدة في كمبوديا، لا سيما التطورات المرتبطة بما أحرزته حكومة كمبوديا مؤخراً من تقدم وما بذلته من جهود من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة ما شهدته الميادين الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية من إنجازات ومظاهر تحسنٍ في السنوات الأخيرة بفضل خططها واستراتيجياتها وأطرها الوطنية ذات الصلة،
    Taking note of the new developments in Cambodia, especially those associated with recent progress and efforts by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, especially in the achievements and improvements of social, economic, political and cultural fields over recent years through its relevant national plans, strategies and frameworks: UN وإذ يحيط علماً بالتطورات الجديدة في كمبوديا، لا سيما التطورات المرتبطة بما أحرزته حكومة كمبوديا مؤخراً من تقدم وما بذلته من جهود من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة ما شهدته الميادين الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية من إنجازات ومظاهر تحسنٍ في السنوات الأخيرة بفضل خططها واستراتيجياتها وأطرها الوطنية ذات الصلة،
    Taking note of the new developments in Cambodia, especially those associated with recent progress and efforts by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, especially in the achievements and improvements of social, economic, political and cultural fields over recent years through its relevant national plans, strategies and frameworks, UN وإذ يحيط علماً بالتطورات الجديدة في كمبوديا، لا سيما التطورات المرتبطة بما أحرزته حكومة كمبوديا مؤخراً من تقدم وما بذلته من جهود من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة ما شهدته الميادين الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية من إنجازات ومظاهر تحسنٍ في السنوات الأخيرة بفضل خططها واستراتيجياتها وأطرها الوطنية ذات الصلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد