ويكيبيديا

    "المرتبطة بمختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • associated with the various
        
    • associated with various
        
    • linked to the various
        
    • relating to different
        
    Table 3 summarizes the data-reporting obligations and control measures associated with the various amendments to the Protocol. UN 7 - يوجز الجدول 3 التزامات الإبلاغ عن البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول.
    Obligations associated with the various amendments to the Protocol UN الالتزامات المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول
    Obligations associated with the various amendments to the Protocol UN الالتزامات المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول
    The systematic assessment of the risks associated with various programmes and activities is aimed at increasing OIOS accountability for the deployment of resources to oversight assignments. UN ويهدف التقييم المنتظم للمخاطر المرتبطة بمختلف البرامج والأنشطة إلى زيادة مساءلة المكتب عن تخصيص الموارد لمهام الرقابة
    " Noting with concern the continuing debt and debt-service burden associated with various types of debt: commercial, bilateral and multilateral, UN " وإذ تلاحظ مع القلق استمرار عبء الديون وخدمة الديون المرتبطة بمختلف أنواع الديون: التجارية والثنائية والمتعددة اﻷطراف،
    This does not preclude possible consideration of additional issues linked to the various stages of product life cycles and impacts of facility operations such as the generation and potential release of hazardous wastes and opportunities to reduce and avoid greenhouse gas emissions. UN ولا يحول ذلك دون إمكانية النظر في القضايا الإضافية المرتبطة بمختلف مراحل دورة حياة المنتجات وآثار عمليات المرافق، مثل توليد النفايات الخطرة واحتمال إطلاقها والفرص المتاحة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتفاديها.
    In the reform the possibilities to develop the obligations to promote equality relating to different grounds of discrimination should be examined. UN يجب أن يتضمن الإصلاح النظر في إمكانية فرض واجب تعزيز المساواة المرتبطة بمختلف أسباب التمييز.
    Obligations associated with the various amendments to the Protocol UN الالتزامات المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول
    Table 3 summarizes the data-reporting obligations and control measures associated with the various amendments to the Protocol: UN 7 - يلخص الجدول 3 المتطلبات المتعلقة بإبلاغ البيانات والتدابير الرقابية المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول.
    Obligations associated with the various amendments to the Protocol UN الالتزامات المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول
    Table 2 below summarizes the data reporting obligations and control measures associated with the various amendments of the Protocol. UN ويوجز الجدول 2 أدناه التزامات إبلاغ البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول.
    Table 2: Obligations associated with the various amendments to the Protocol UN الجدول 2: الالتزامات المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول
    Table 2 below summarizes the data reporting obligations and control measures associated with the various amendments of the Protocol. UN ويوجز الجدول 2 أدناه التزامات إبلاغ البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول.
    Table 2: Obligations associated with the various amendments to the Protocol UN الجدول 2: الالتزامات المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول
    The study and systematization of the preparatory materials associated with various international treaties should be continued as part of the expansion of the Audiovisual Library of International Law. UN وينبغي مواصلة دراسة وتنظيم المواد التحضيرية المرتبطة بمختلف المعاهدات الدولية في إطار توسيع المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي.
    Parties recommended that the assessment of global and regional impacts and risks associated with various greenhouse gas (GHG) stabilization levels and emission pathways should take adaptation into account. UN وأوصت الأطراف بوجوب مراعاة التكيف مع تغير المناخ في تقييم التأثيرات والمخاطر العالمية والإقليمية المرتبطة بمختلف مستويات تثبيت غازات الدفيئة وبمسارات الانبعاثات.
    The systematic assessment of the risks associated with various programmes and activities aims to increase the accountability of OIOS for the deployment of resources to oversight assignments, starting in 2003. UN ويهدف التقييم المنتظم للمخاطر المرتبطة بمختلف البرامج والأنشطة إلى زيادة مساءلة المكتب عن تخصيص الموارد لمهام الرقابة، ابتداء من عام 2003.
    In view of emerging legislation on disaster risk management, it is essential to institutionalize the use of space-based information in assessing the risks associated with various hazards. UN 12- بالنظر إلى التشريعات الناشئة بشأن إدارة مخاطر الكوارث، من الضروري إضفاء الصبغة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية في تقييم الأحداث المرتبطة بمختلف المخاطر.
    The other economist has considerably strengthened UNCTAD’s work on international financial issues, including the analyses of the costs and benefits associated with various types of financial flows, in particular with respect to their macroeconomic dimension, and in suggesting policy measures for using such funds. UN أما الاقتصادي اﻵخر، فقد عزز بدرجة كبيرة اﻷعمال التي اضطلع بها اﻷونكتاد فيما يتصل بالمسائل الماليــة الدوليـة، بما فيها تحليـلات التكلفة والعائـد المرتبطة بمختلف أنواع التدفقات المالية، ولا سيما فيما يتعلق ببعدها المتصل بالاقتصاد الكلي، وباقتراح تدابير في مجال السياسات من أجل استخدام هذه اﻷموال.
    As part of a continuing effort to raise the general level of nuclear safety worldwide, the Agency has undertaken a series of activities to identify the major safety issues associated with various types of reactors used in Eastern Europe and the former Soviet Union. UN وكجزء من الجهود المستمرة لرفع المستوى العام للسلامة النووية على الصعيد العالمي، اضطلعت الوكالة بسلسلة من اﻷنشطة لتحديد قضايا السلامة الرئيسية المرتبطة بمختلف أنواع المفاعلات المستخدمة في أوروبا الشرقية وفي الاتحاد السوفياتي سابقا.
    This does not preclude possible consideration of additional issues linked to the various stages of product life cycles and impacts of facility operations such as the generation and potential release of hazardous wastes and opportunities to reduce and avoid greenhouse gas emissions. UN ولا يحول ذلك دون إمكانية النظر في القضايا الإضافية المرتبطة بمختلف مراحل دورة حياة المنتجات وآثار عمليات المرافق، مثل توليد النفايات الخطرة واحتمال إطلاقها والفرص المتاحة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتفاديها.
    The results of the analysis should be treated with caution because of the limited comparability of data relating to different poverty lines, and in consideration of the limited number of countries providing complete information. UN وينبغي توخّي الحذر عند معالجة نتائج التحليل لأن البيانات المرتبطة بمختلف خطوط الفقر تتسم بقابلية محدودة للمقارنة ولأن عدد البلدان التي قدمت معلومات كاملة قليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد