Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة |
The prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Large economic losses were also reported, but it was not clear to what extent those were losses from economic fraud and other, secondary offences committed using identity theft and to what extent they were losses from other causes, such as damage to victims' reputations and the cost of restoring identity. | UN | وأُبلغ أيضا عن خسائر اقتصادية فادحة تعذر تحديد الأسباب الكامنة وراءها تحديدا دقيقا، إذ يمكن أن تعزى إلى الاحتيال الاقتصادي وغير ذلك من الجرائم الثانوية المرتكبة باستعمال هويات مسروقة، أو مردها إلى أسباب أخرى من قبيل الإضرار بسمعة الضحايا وتكاليف تقويم الهوية المتضررة. |
It regrets that the State party has not provided statistical data regarding the number of crimes committed involving small arms; investigations undertaken; prosecutions made; sanctions imposed on those responsible and measures taken to protect its population against insecurity caused by small arms. | UN | وتأسف لعدم تقديم الدولة الطرف بيانات إحصائية بخصوص عدد الجرائم المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة، والتحقيقات التي أجريت في هذا السياق، والمحاكمات التي أقيمت، والعقوبات التي فرضت على الجناة، والتدابير التي اتخذت لحماية السكان من حالة انعدام الأمن الناجمة عن انتشار الأسلحة الصغيرة. |
Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Progress report of Ms. Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | تقرير مرحلي أعدته السيدة باربرا فري، المقررة الخاصة، بشأن منع انتهاكات الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
human rights violations committed with small arms and light weapons* | UN | الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة* |
II. THE PRINCIPLE OF SELF-DEFENCE WITH REGARD TO HUMAN RIGHTS VIOLATIONS committed with | UN | ثانياً- مبدأ الدفاع عن النفس فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال |
E/CN.4/Sub.2/2005/35 6 Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons: note by the Secretariat | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مذكرة من الأمانة E/CN.4/Sub.2/2005/35 |
violations committed with small arms | UN | المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة |
Other effective measures should also be enforced to protect the right to life, as suggested by the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms that have been proposed by the Special Rapporteur. | UN | وينبغي أيضاً تطبيق تدابير فعالة أخرى لحماية الحق في الحياة، على النحو المقترح في مشروع المبادئ المتعلق بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة، وهو المشروع الذي اقترحته المقررة الخاصة. |
" Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons | UN | " المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (E/CN.4/Sub.2/2004/37 and Add.1) (Ms. Frey); | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة E/CN.4/Sub.2/2004/37 وAdd.1) (السيدة فري)؛ |
187. At the 12th meeting, on 5 August 2005, Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, introduced her report (E/CN.4/Sub.2/2005/35). | UN | 187- وفي الجلسة 12 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2005 عرضت السيدة بربارة فراي المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة تقريرها (E/CN.4/Sub.2/2005/35). |
Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (Ms. Frey) (E/CN.4/Sub.2/2005/35) | UN | :: منـع انتهاكـات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (السيدة فري) (E/CN.4/Sub.2/2005/35) |
172. At the 17th meeting, Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, presented her progress report (E/CN.4/Sub.2/2004/37 and Add.1). | UN | 172- وفي الجلسة 17، عرضت السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تقريرها المرحلي (E/CN.4/Sub.2/2004/37 وAdd.1). |
Several disarmament initiatives have proved beneficial, and Colombia can bear witness to that by mentioning the specific cases of cities such as Bogotá and Cali, where public campaigns in support of disarmament have led to a substantial decrease since the 1990s in the percentage of crimes committed using small arms and in the number of victims of those weapons. | UN | ولقد ثبتت جدوى عدد من المبادرات المتعلقة بنـزع السلاح، ويمكن أن تشهد كولومبيا على ذلك، بذكر حالات معينة لمدن، مثل بوغوتا، وكالي، أدت فيها الحملات العامة الداعمة لنـزع السلاح إلى انخفاض كبير، منذ التسعينات من القرن الماضي، في نسبة الجرائم المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة، وفي عدد ضحايا تلك الأسلحة. |
Most major offences committed using stolen and fabricated identities were likely to be considered " serious crimes " as defined by article 2, subparagraph (b), of the Organized Crime Convention, but as States proceed to consider identity abuses as a distinct form of crime, the question of whether new, specialized offences also fall within the scope of the Convention will arise. | UN | ولئن كان من الأرجح اعتبار أغلب الجرائم الرئيسية المرتكبة باستعمال هويات مسروقة أو مصطنعة " جرائم خطيرة " كما يرِد في الفقرة الفرعية (ب) من المادة 2 من اتفاقية الجريمة المنظمة، فإن اتجاه الدول صوب اعتبار التدليس في استعمال الهوية شكلا متميزا من أشكال الجريمة سيثير مسألة مدى دخول الجرائم المتخصصة الجديدة في نطاق انطباق الاتفاقية. |
It regrets that the State party has not provided statistical data regarding the number of crimes committed involving small arms; investigations undertaken; prosecutions made; sanctions imposed on those responsible and measures taken to protect its population against insecurity caused by small arms. | UN | وتأسف لعدم تقديم الدولة الطرف بيانات إحصائية بخصوص عدد الجرائم المرتكبة باستعمال أسلحة صغيرة، والتحقيقات التي أجريت في هذا السياق، والمحاكمات التي أقيمت، والعقوبات التي فرضت على الجناة، والتدابير التي اتخذت لحماية السكان من حالة انعدام الأمن الناجمة عن انتشار الأسلحة الصغيرة. |