"المرتكبة بحق الشعب الفلسطيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
-
committed against the Palestinian people
For all of these war crimes, State terrorism and systematic human rights violations committed against the Palestinian people, Israel, the occupying Power, must be held accountable and the perpetrators must be brought to justice. | UN | ولا بد أن تُحاسب إسرائيل وأن يُقدم الجناة إلى العدالة نظير كل هذا الرصيد من جرائم الحرب والإرهاب الصادر عن الدولة والانتهاكات المنهجية الماسة بحقوق الإنسان المرتكبة بحق الشعب الفلسطيني. |
These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 20 October 2014 (A/ES-10/661-S/2014/748) constitute a basic record of the crimes being committed against the Palestinian people. | UN | وهذه الرسائل المؤرخة من ٢٩ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠ (A/55/432-S/2000/921) إلى 20 تشرين الأول/ أكتوبر ٢٠١٤ (A/ES-10/661-S/2014/748) تشكل سجلاً أساسياً للجرائم المرتكبة بحق الشعب الفلسطيني. |