ويكيبيديا

    "المرحلة الثانية من عملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second phase of the
        
    • phase II of the
        
    • the second stage of the
        
    • second phase of Operation
        
    • stage two of the
        
    • the second phase of
        
    Last Wednesday, the second phase of the voter registration got under way. UN وقد انطلقت يوم الأربعاء الماضي المرحلة الثانية من عملية تسجيل الناخبين.
    second phase of the replacement of the simultaneous interpretation system in the United Nations Conference Centre UN تنفيذ المرحلة الثانية من عملية استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    The United Nations is also expected to chair the Joint Commission during the second phase of the peace process. UN ومن المتوقع أن تتولى الأمم المتحدة أيضا رئاسة اللجنة المشتركة أثناء المرحلة الثانية من عملية السلام.
    In line with phase II of the reduction exercise, the country offices are expected to reduce their budgets by 15 per cent in 2001. UN ويتوقع أن تخفض المكاتب القطرية ميزانيتها بنسبة 15 في المائة في عام 2001 بما يتفق مع المرحلة الثانية من عملية خفض الوظائف.
    the second stage of the hand-over of heavy military equipment will begin directly after the hand-over of the Hawk missile system has been completed. UN وستبدأ المرحلة الثانية من عملية تسليم المعدات العسكرية الثقيلة بعد الانتهاء من تسليم منظومة صواريخ هوك مباشرة.
    5. Staggered transition across Afghanistan to the second phase of Operation Oqab was completed in mid-January with Regional Command South. UN 5 - وجرى استكمال الانتقال التدريجي في جميع أنحاء أفغانستان إلى المرحلة الثانية من عملية عقاب في منتصف كانون الثاني/يناير مع القيادة الإقليمية في الجنوب.
    This will be the second phase of the Ottawa process. UN وتلك هي المرحلة الثانية من عملية أوتاوا.
    Any new proposals would be submitted once the second phase of the reform process had begun. UN وسوف تقدم أي مقترحات جديدة بعد أن تبدأ المرحلة الثانية من عملية اﻹصلاح.
    The arrival of those additional troops will complete the second phase of the surge deployment. UN وبوصول هذه القوات الإضافية ستكتمل المرحلة الثانية من عملية النشر التكميلي.
    3. Notes that, in line with the implementation mechanism, the second phase of the transition process should focus on: UN 3 - يلاحظ أنه، تماشيا مع آلية التنفيذ، ينبغي أن ينصب التركيز في المرحلة الثانية من عملية الانتقال على ما يلي:
    On 27 July, the second phase of the voter registration top-up exercise commenced at the district level. UN وفي 27 تموز/يوليه، بدأت المرحلة الثانية من عملية استكمال تسجيل الناخبين على مستوى المناطق.
    The second phase of the political dialogue and national reconciliation process resumed in Addis Ababa on 10 February. UN واستؤنفت المرحلة الثانية من عملية الحوار السياسي والمصالحة الوطنية في أديس أبابا في 10 شباط/فبراير.
    January 2014, the Government of the Central African Republic still has to overcome significant obstacles to achieving the second phase of the UN يتعين على حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى أن تتغلب على عقبات كبيرة تعترض إنجاز المرحلة الثانية من عملية الانتقال السياسي، التي من المتوقع أن تفضي
    3. Notes that in line with the Implementation Mechanism the second phase of the transition process should focus on: UN 3 - يلاحظ أنه، تماشيا مع آلية التنفيذ، ينبغي أن ينصبّ تركيز المرحلة الثانية من عملية الانتقال على:
    They recommended that six experts should be involved for one week during phase II of the synthesis and assessment stage. UN وأوصوا بأن يشارك ستة خبراء لمدة أسبوع في أعمال المرحلة الثانية من عملية التوليف والتقييم.
    Conservationists argue that the risk of reopening even limited trade would enhance existing illicit commerce in turtles in the rest of the Caribbean.22 In December 2002 the Turtle Farm opened a new breeding pond as phase II of the Farm's redevelopment. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، فتحت مزرعة السلاحف حوضا جديدا لتربيتها في إطار المرحلة الثانية من عملية تطوير المزرعة مجددا.
    In recognition of these inadequacies and to be able to work effectively with affected grass—roots communities, phase II of the NAP process will deliberately attempt to strengthen and enhance capacity—building activities for women through the local NGOs/CBOs structures. UN واعترافاً بهذه النواقص وحرصاً على العمل الفعال مع المجتمعات المحلية المتأثرة على مستوى القاعدة الشعبية، ستعمد المرحلة الثانية من عملية برنامج العمل الوطني إلى تقوية وتعزيز أنشطة بناء القدرات للنساء عن طريق الهياكل المحلية للمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المحلي.
    Last, it is important to make clear to the armed movements and groups that they must refrain from causing a further escalation of violence on the eve of the second stage of the Algiers process. UN وختاماً، من المهم أن يوضَّح للحركات والجماعات المسلحة أنه يجب عليها أن تمتنع عن التسبب في وقوع أي تصعيد آخر لأعمال العنف عشية المرحلة الثانية من عملية الجزائر.
    In the second stage of the selection process, the Commission ranked the remaining candidates according to professional experience, their reasons for seeking training and the benefit of such training to the nominating Government. UN وفي المرحلة الثانية من عملية الاختيار، صنّفت اللجنة باقي المرشحين استنادا إلى خبرتهم المهنية وأسباب سعيهم للحصول على التدريب والفائدة التي يمكن للحكومة مقدِّمة الترشيح أن تجنيها من التدريب.
    The second phase of Operation Joint Guard, the stabilization phase, has now begun, and over the coming months SFOR will continue its efforts to keep the peace in Bosnia and Herzegovina by accomplishing its principal military tasks and by providing selective support to the international civil organizations in theatre, thereby contributing to a progressive implementation of broad civilian programmes. UN أما المرحلة الثانية من عملية الحراسة المشتركة، أي مرحلة تثبيت الاستقرار، فقد بدأت حاليا، حيث ستواصل القوة، خلال اﻷشهر القادمة، جهودها من أجل حفظ السلام في البوسنة والهرسك من خلال أداء مهامها العسكرية الرئيسية، وتوفير الدعم الانتقائي للمنظمات المدنية الدولية العاملة في الميدان، مسهمة بذلك في تنفيذ البرامج المدنية العامة تنفيذا تدريجيا.
    Tomorrow morning, stage two of the interrogation process will begin. Open Subtitles المرحلة الثانية من عملية الإستجواب سوف تبدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد