Three more conferences are foreseen in the pilot phase of the project. | UN | ومن المتوقع عقد ثلاثة مؤتمرات إضافية في المرحلة النموذجية من المشروع. |
In addition, an evaluation of the project's pilot phase by an independent 5-member panel was initiated and completed in February 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرع فريق مستقل مكون من 5 أعضاء في تقييم المرحلة النموذجية من المشروع وانتهى منه في شباط/فبراير 2001. |
During this stage, GEF commitment levels would remain at around the average for the pilot phase. | UN | وخلال هذه المرحلة ستظل مستويات الالتزام للمرفق البيئي العالمي حوالي متوسط المرحلة النموذجية. |
The initial funding decisions in GEF II will be taken on projects that have been prepared during the pilot phase. | UN | وسوف تتخذ قرارات التمويل اﻷولية داخل المرفق البيئي العالمي بشأن المشاريع التي جرى إعدادها أثناء المرحلة النموذجية. |
The experimental pilot phase of the project was financed by extrabudgetary funds provided by the Department of State of the United States of America. | UN | وقد تم تمويل المرحلة النموذجية التجريبية للمشروع من أموال خارجة عن الميزانية قدمتها وزارة الخارجية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
33. The Conference of the Parties will also review the pilot phase of the clearing-house mechanism and consider its longer-term programme of work. | UN | ٣٣ - وسيقوم مؤتمر اﻷطراف أيضا باستعراض المرحلة النموذجية ﻵلية المقاصة والنظر في برنامج عملها الطويل اﻷجل. |
UNFPA was participating fully in the assessment of the pilot phase of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and would also be fully engaged in designing the next phase. | UN | ويشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على أكمل وجه في تقييم المرحلة النموذجية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وسيشارك كذلك مشاركة تامة في تصميم المرحلة القادمة. |
Also included is an overview of the resource requirements for the establishment of an international broadcasting capacity for the United Nations beyond the pilot phase. | UN | كما يتضمن التقرير لمحة عن الاحتياجات من الموارد لبناء قدرة للبث الإذاعي الدولي خاصة بالأمم المتحدة بعد المرحلة النموذجية. |
The technical and advisory support provided by the Task Force to the United Nations Development Group had been instrumental in the completion of the pilot phase of its common services plan; that support had now been extended to the global roll-out. | UN | وكان الدعم التقني والاستشاري الذي قدمته فرقة العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ذا فضل في إكمال المرحلة النموذجية من خطتها للخدمات المشتركة؛ وقد جرى توسيع ذلك الدعم ليشمل الخطة التجريبية العالمية. |
These include 39 enabling activities, 26 projects carried out during the pilot phase and 12 operational programme projects under the restructured GEF. | UN | وتشمل هذه المشاريع ٩٣ من اﻷنشطة التمكينية و٦٢ مشروعاً نفذت خلال المرحلة النموذجية و٢١ مشروعاً لبرامج تشغيلية في إطار مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته. |
The guides project was assessed in 2001, and covered the pilot phase of the project, which included five LDCs. | UN | 56- وقد تم تقييم مشروع أدلة الاستثمار في عام 2001، واشتمل التقييم على المرحلة النموذجية من مراحل تنفيذ المشروع التي شملت خمسة بلدان من أقل البلدان نمواً. |
The Lehmann report states " the pilot phase has been completed well within budget " (p. 1). | UN | وقد جاء في تقرير ليهمان أن " المرحلة النموذجية قد أنجزت ضمن حدود الميزانية " (ص 1). |
During the GEF pilot phase, approximately $US 180 million were allocated to 26 national programmes in 21 countries, such as for the development of renewable sources of energy, energy efficiency measures and the development of coal-bed methane resources. | UN | وأثناء المرحلة النموذجية لمرفق البيئة العالمية، خصص ما يقرب من ٠٨١ مليون دولار أمريكي ﻟ ٦٢ برنامجاً وطنياً في ١٢ بلداً، من أمثال برامج تنمية مصادر الطاقة المتجددة وتدابير كفاءة الطاقة، وتنمية موارد الميثان للطبقة التي تحوي الفحم الحجري. |
54. In Viet Nam, a four-year alternative development programme targeting the poppy-cultivating Ky Son district completed its pilot phase in 2000. | UN | 54- وفي فييت نام، استُكملت المرحلة النموذجية في عام 2000 من برنامج للتنمية البديلة مدته أربع سنوات يستهدف زراعة الخشخاش في مقاطعة كي سون. |
11. With the main purpose of improving the collation, availability and dissemination of Millennium Development Goals data, the United Nations Statistics Division has also embarked on a new project, currently in its pilot phase. | UN | 11 - وقد شرعت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أيضا في إنجاز المرحلة النموذجية لمشروع جديد، وذلك أساسا بغية تحسين مقابلة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية ومدى توافرها ونشرها. |
Through Development Watch (see paras. 18-21 below), it is anticipated that up to five additional countries will also participate in the pilot phase of the indicators programme. | UN | ويتوقع أيضا أن تشارك في المرحلة النموذجية لبرنامج المؤشـرات، بلـدان أخـرى قـد يصـل عددهـا إلى خمسـة بلـدان، مـن خـلال آليـة رصد التنمية )انظر الفقرات ١٨ - ٢١(. |
The four developing countries involved in the pilot phase — Chile, Côte d’Ivoire, Uganda and Viet Nam — will work to adapt their health infrastructures to ensure effective distribution and uses of HIV/AIDS-related drugs, and participating pharmaceutical and diagnostic companies will subsidize purchase of the drugs. | UN | وستعمل البلدان النامية اﻷربعة المشاركة في المرحلة النموذجية هي أوغندا، وشيلي، وفييت نام، وكوت ديفوار على تكييف هياكلها اﻷساسية الصحية لضمان التوزيع الفعال لعقاقير فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز واستخدامها، وستدعم شركات صناعة المواد الصيدلية والتشخيصية المشاركة أسعار هذه العقاقير. |
Phase I of the evaluation will analyse 30 pilot phase projects which had been under implementation for at least one year by 30 June 1996 and were selected because they performed well or worse than the portfolio as a whole. | UN | وسيتم في المرحلة اﻷولى من التقييم تحليل ٠٣ مشروعاً في المرحلة النموذجية كانت موضع تنفيذ لمدة لا تقل عن عام واحد بحلول ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ وتم اختيارها ﻷنها حققت أداء جيداً أو أسوأ من الحافظة المالية ككل. |
Potential donors agreed at a meeting held in Rome in March 1993 to work towards completing replenishment negotiations by December 1993, provided that the GEF is appropriately restructured and the evaluation of the pilot phase completed. | UN | فقد اتفق المانحون المحتملون في اجتماع عقد في روما في آذار/مارس ١٩٩٣ على العمل من أجل الفراغ من مفاوضات التغذية بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شريطة أن يكون المرفق البيئي العالمي قد أعيد تشكيله على النحو المناسب وأنجز تقييم المرحلة النموذجية. |
35. GEF II resources would continue to support the four focal areas currently funded by the pilot phase: global warming, biodiversity, international waters, and ozone depletion. | UN | ٣٥ - وسوف تستمر موارد المرفق البيئي العالمي الثاني في دعم المجالات المحورية اﻷربع التي يجري تمويلها حاليا من المرحلة النموذجية وهي: الاحترار العالمي والتنوع البيولوجي والمياه الدولية واستنزاف طبقة اﻷوزون. |