Details on the collaboration are provided in paragraphs 52 to 55 of the Secretary-General's progress report. | UN | وترد معلومات مفصلة عن عمليات التنسيق هذه في الفقرات 52 إلى 55 من التقرير المرحلي للأمين العام. |
It also indicates the need jointly to react to the changing situation that was analysed in the Secretary-General's progress report. | UN | وهو يوضح أيضا ضرورة التفاعل المشترك إزاء الحالة المتغيرة التي تضمّن التقرير المرحلي للأمين العام تحليلا لها. |
Briefing by the Peacebuilding Support Office on the Secretary-General's progress report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. | UN | إحاطة من مكتب دعم بناء السلام بشـأن التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة. |
It will provide its comments on the Secretary-General's progress report and his proposals for the continuation of the project and the related resources in a separate report. | UN | وستقدِّم في تقرير منفصل تعليقاتها بشأن التقرير المرحلي للأمين العام ومقترحاته المتعلقة بمواصلة المشروع والموارد ذات الصلة. |
The concept of development and its practical aspects will certainly be enriched by the Secretary-General's interim report on an agenda for development and its upcoming discussion during this session. | UN | إن مفهوم التنمية وجوانبها العملية ستثرى بالتأكيد بالتقرير المرحلي لﻷمين العام بشأن " جدول أعمال للتنمية " ومناقشته المقبلة خلال هذه الدورة. |
36. Information on the reform of the performance appraisal system is provided in paragraphs 34 to 44 of the Secretary-General's progress report. | UN | 36 - وترد معلومات عن إصلاح نظام تقييم الأداء في الفقرات 34 إلى 44 من التقرير المرحلي للأمين العام. |
the Secretary-General's progress report on this agenda item points to other problems: declining export shares in traditional primary products and terms of trade losses which offset concessional loans and grants. | UN | ويشير التقرير المرحلي للأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال إلى مشاكل أخرى: تناقص أنصبة تصدير المنتجات الأولية التقليدية، والخسائر في معدلات التبادل التجاري بما يعادل المنح والقروض الميسرة. |
Likewise, we believe that the recommendations outlined in the Secretary-General's progress report will serve as guiding points for Member States in preventing conflicts throughout the world. | UN | وبالمثل، نعتقد أن التوصيات الواردة في التقرير المرحلي للأمين العام ستكون بمثابة نقاط إرشادية للدول الأعضاء في منع الصراعات في العالم قاطبة. |
" The Security Council takes note of the Secretary-General's progress Report on the prevention of armed conflict, including its recognition of the role played by regional and subregional organizations. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة، بما في ذلك اعترافه بالدور الذي تقوم به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Details of this activity were provided in the Secretary-General's progress report dated 22 March 2007 (A/61/819). | UN | وقد وردت تفاصيل هذه الأنشطة في التقرير المرحلي للأمين العام المؤرخ 22 آذار/مارس 2007 ((A/61/819. |
21. Referring to General Assembly resolution 61/217 on special assistance for the Philippines, he said that, if the Secretary-General's progress report so warranted, his delegation would propose further action. | UN | 21 - وقال، وهو يشير إلى قرار الجمعية العامة 61/217 المتعلق بتقديم المساعدة الخاصة إلى الفلبين، إن وفد بلده سيقترح القيام بمزيد من الإجراءات، إذا برر التقرير المرحلي للأمين العام ذلك. |
Even though the Secretary-General's progress report is very comprehensive and concise, it inexplicably fails to mention that during the period it covers the Boundary Commission declared Ethiopia to be in violation of its Order of 17 July 2002. | UN | وعلى الرغم من أن التقرير المرحلي للأمين العام شامل للغاية ومقتضب، إلا أنه لم يذكر، وهو أمر يتعذر تعليله، أن لجنة الحدود أعلنت خلال الفترة التي يغطيها التقرير، أن إثيوبيا انتهكت أمرها المؤرخ 17 تموز/يوليه 2002. |
the Secretary-General's progress report mentions in passing that " the Commission also issued determinations regarding Ethiopian settlements across the delimitation line " , but is silent about what the determination provided. | UN | يذكر التقرير المرحلي للأمين العام بصورة عرضية أن " اللجنة بتت أيضا في مسألة المستوطنات الإثيوبية عبر خط تعيين الحدود " ولكن التقرير لم يذكر شيئا عن هذا الموضوع. |
They had the Secretary-General's progress report on the situation (S/2001/608). | UN | وكان معروضا عليهم التقرير المرحلي للأمين العام بشأن الحالة (S/2001/608). |
They had the Secretary-General's progress report on the situation (S/2001/608). | UN | وكان معروضا عليهم التقرير المرحلي للأمين العام بشأن الحالة (S/2001/608). |
94. the Secretary-General's progress report was valuable, and the request for information from Member States was important as that would contribute to a continuous, open debate on the issue of the death penalty. | UN | 94 - وأضافت أن التقرير المرحلي للأمين العام ذو قيمة، وأن طلب معلومات من الدول الأعضاء أمر هام حيث أن من شأنه أن يسهم في إجراء مناقشة مستمرة وصريحة حول قضية عقوبة الإعدام. |
Mr. Cheah (Malaysia): My delegation welcomes the Secretary-General's progress report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/57/172). | UN | السيد شياه (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بالتقرير المرحلي للأمين العام حول أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/57/172). |
The Security Council, recalling all previous resolutions and statements of its President regarding the situation in Ethiopia and Eritrea, welcomes the Secretary-General's progress report of 13 December 2001 (S/2001/1194). | UN | يشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في إثيوبيا وإريتريا، ويرحب بالتقرير المرحلي للأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ ديسمبر 2001 (S/2001/1194). |
With this in mind, Moldova fully supports the Global Counter-Terrorism Strategy adopted recently by the General Assembly, and welcomes the Assembly's decision to continue, during the current session, consideration of the Secretary-General's progress report on the prevention of armed conflict (A/60/891). | UN | وإذ تأخذ مولدوفا هذا الأمر في الاعتبار، فإنها تدعم بشكل كامل الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، التي أقرتها الجمعية العامة مؤخرا، وترحب بقرار الجمعية مواصلة النظر في التقرير المرحلي للأمين العام A/60/891 حول منع الصراع المسلح، أثناء دورتها الحالية. |
It is very encouraging to note the vocabulary and tone of the Secretary-General's progress report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/61/213), which underscores development momentum in the region and the reduction of conflict. | UN | من المشجع جدا أن نلاحظ مفردات ولهجة التقرير المرحلي للأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا (A/61/213) الذي يؤكد زخم التنمية في المنطقة وتراجع الصراع. |
The Secretary-General's interim report on the world social situation (A/50/84) was both a summary of current trends and a preliminary draft for the 1997 report on the same subject. | UN | وأشار إلى أن التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم )A/50/84( يشكل في الوقت نفسه حصيلة للاتجاهات الحالية ومشروعا تمهيديا لتقرير عام ١٩٩٧ عن هذا الموضوع. |