ويكيبيديا

    "المرحّلة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carried over from
        
    • carried forward from
        
    Together with 110 open cases carried over from 2009, this constituted a total caseload of 325 in 2010. UN وبالإضافة إلى الـ 110 حالات التي لم يبّت فيها المرحّلة من عام 2009، فأصبح مجموع عدد القضايا 325 قضية في عام 2010.
    carried over from 2011 UN المرحّلة من عام 2011
    b Including cases carried over from 2009 and earlier, and cases received in 2010. UN (ب) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2009 وما قبله، والقضايا التي تم تلقّيها في عام 2010.
    For 2008 - 2009, several scheduled analytical outputs have not even started and outputs carried forward from earlier periods have not progressed adequately. UN وفي الفترة 2008-2009، فإن العديد من النواتج التحليلية المخطط لها لم يُشرع فيها، والنواتج المرحّلة من فترات سابقة لم تحرز تقدماً مناسباً.
    carried forward from 2008-2009 UN النفقات المرحّلة من الفترة 2008-2009
    c Including cases carried over from 2010 and earlier, and cases received in 2011. UN (ج) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2010 وما قبله، والقضايا التي تم تلقّيها في عام 2011.
    d Including cases carried over from 2011 and earlier, and cases received in 2012. Table 9 UN (د) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2011 وما قبله، والقضايا التي تم تلقّيها في عام 2012.
    b Includes cases carried over from 2009 and earlier, and cases received in 2010. UN (ب) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2009 وما قبله، والقضايا التي وردت في عام 2010.
    c Includes cases carried over from 2010 and earlier, and cases received in 2011. UN (1) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2010 وما قبله، والقضايا التي وردت في عام 2011.
    d Includes cases carried over from 2011 and earlier, and cases received in 2012. UN (د) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2011 وما قبله، والقضايا التي وردت في عام 2012.
    e Includes cases carried over from 2012 and earlier, and cases received in 2013. UN (هـ) يشمل القضايا المرحّلة من عام 2012 وما قبله، والقضايا التي وردت في عام 2013.
    The total quantity of ERUs, CERs and AAUs carried over from the previous commitment period; UN (ي) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة المرحّلة من فترة الالتزام السابقة؛
    The average implementation rate for the biennium 2002-2003 was 84 per cent, representing the percentage of completion to all mandated outputs, that is, those initially programmed, those carried over from a previous biennium and those added by legislation. UN وكان متوسط معدل التنفيذ لفترة السنتين 2002-203 يبلغ 84 في المائة، وهو ما يمثل النسبة المئوية للإنجاز لكل النواتج التي صدرت بها تكليفات، أي النواتج المبرمجة بصورة أولية والنواتج المرحّلة من فترات السنتين السابقة والنواتج التي أضافتها الهيئات التشريعية.
    These projects relate to supplementary activities for which resource requirements were identified in the programme budget for this biennium, plus others that have since been mandated. The income reflected against each project includes funds carried over from 2004 - 2005, reallocation of funds from projects with similar activities that are now closed, and voluntary contributions received in this biennium. UN وتتعلق هذه المشاريع بالأنشطة التكميلية التي حُددت من أجلها الاحتياجات من الموارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية() زائد المشاريع الأخرى التي أعطيت ولايتها منذئذ والإيرادات المبينة أمام كل مشروع تشمل الأموال المرحّلة من فترة السنتين 2004-2005 وإعادة تخصيص الأموال من المشاريع التي تتشابه أنشطتها والتي أغلقت الآن، والتبرعات المقدمة في فترة السنتين الحالية.
    carried forward from 2004-2005 UN المرحّلة من الفترة 2004-2005
    5.1.1 Reduced percentage of unliquidated obligations carried forward from the previous budget period (2012/13: 11 per cent; 2013/14: 5 per cent; 2014/15: 3 per cent) UN 5-1-1 انخفاض النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة المرحّلة من فترة الميزانية السابقة (الفترة 2012/2013: 11 في المائة؛ الفترة 2013/2014: 5 في المائة؛ الفترة 2014/2015: 3 في المائة)
    5.1.1 Reduced percentage of unliquidated obligations carried forward from the previous budget period (2011/12: 12 per cent of total expenditure; 2012/13: 8 per cent; 2013/14: 5 per cent) UN 5-1-1 انخفاض النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة المرحّلة من فترة الميزانية السابقة (2011/ 2012: 12 في المائة من إجمالي النفقات؛ 2012/2013: 8 في المائة؛ 2013/2014: 5 في المائة)
    18. The difference in programme expenditures for 2002 and 2003 was influenced by the difference between the amount of resources carried forward from 2001 to 2002 ($39.9 million) and from 2002 to 2003 ($6.6 million). UN 18 - تأثر الفرق في نفقات البرامج لسنتي 2002 و 2003 بالفرق بين مبلغ الموارد المرحّلة من عام 2001 إلى عام 2002 (وقيمتها 39.9 مليون دولار)، وتلك المرحّلة من سنة 2002 إلى سنة 2003 (وقيمتها 6.6 مليون دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد