ويكيبيديا

    "المرخصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • licensed
        
    • Registered
        
    • licensors'
        
    • licensor's
        
    • certifiers
        
    New Zealand Council of licensed Firearms Owners UN مجلس نيوزيلندا لمالكي الأسلحة النارية المرخصين
    We interviewed all the street performers licensed in the area where Corporal Flegman was killed. Open Subtitles قابلناهم جميع فناني الشوارع المرخصين في المنطقة حيث العريف فليجمان قتل
    Look, the idea was to purposely let licensed firearms dealers sell weapons to straw buyers. Open Subtitles أنظر كان القصد من الفكره السماح لمروجي الاسلحه المرخصين ببيع الاسلحه الى مشتري التبوغ
    The active unions in Samoa include the Public Service Association, Samoa Registered Nurses Association, Samoa Teachers' Association and Workers union. UN تشمل النقابات الناشطة في ساموا جمعية الموظفين العامين ونقابة الممرضين المرخصين في ساموا ونقابة المعلمين في ساموا واتحاد العمال.
    In the assessment of whether and in what manner intervention against IPR-based practices is appropriate, a pragmatic rule of reason or economic analysis approach is adopted, aimed at balancing the respect of IPRs with the preservation of competition on the market and, in licensing cases, safeguarding licensors' willingness to license while enabling licensees to compete. UN ولدى تقييم ما إذا كان التدخل ضد ممارسات قائمة على أساس حقوق الملكية الفكرية يعتبر مناسباً وكيف يعتبر كذلك، يتم اعتماد النهج العملي المتمثل في " قاعدة المبرر المعقول " أو نهج التحليل الاقتصادي بهدف تحقيق التوازن بين احترام حقوق الملكية الفكرية والمحافظة على المنافسة في السوق وكذلك، في حالات التراخيص، المحافظة على استعداد المرخصين لإصدار التراخيص مع تمكين المرخص لهم من المنافسة.
    In general, the Guidelines have adopted a broadly similar approach to the Regulation relating to the basic dilemma of how to safeguard the licensor's willingness to license while enabling the licensee to compete. UN وبوجه عام، اعتمدت المبادئ التوجيهية نهجا مماثلا، إلى حد بعيد، تجاه القاعدة المتعلقة بالمعضلة الأساسية الخاصة بمعرفة كيف يمكن الحفاظ على استعداد المرخصين لمنح التراخيص وفي الوقت نفسه السماح للمرخص له بالمشاركة في المنافسة.
    I have cross-referenced every current and formerly licensed fisherman, crab men, shrimp men, friends of Poseidon, comes from the sea, you name it men with financial records showing default loans totaling over 35k. Open Subtitles لقد قمت بالتحقق من كل الصيادين المرخصين الحاليين و السابقين صيادو السلطعون, صيادو الروبيان, اصدقاء من بوسيدون
    It is, however, imperative that such arms be controlled to prevent their diversion from States and licensed traders to non-State actors and illicit end-users. UN ومع ذلك، فإنه يتحتم فرض رقابة على هذه الأسلحة لمنع تحويل مسارها من الدول والتجار المرخصين إلى الأطراف من غير الدول والمستخدمين النهائيين غير الشرعيين.
    Financial and corporate service providers licensed under the Act must also comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act 2000. UN ويجب على مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات المرخصين بموجب القانون أن يمتثلوا أيضا لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000.
    The Mechanism found that clear links exist from UNITA to the diamond traders in Kisangani, licensed by RCD but previously controlled jointly by Rwanda and Uganda. UN وقد كشفت الآلية عن وجود صلات واضحة بين يونيتا وتجار الماس في كيسنغاني، المرخصين من قبل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، ولكن الذين كانت تسيطر عليهم رواندا وأوغندا بصورة مشتركة.
    It is believed that Palestinians have been replaced in Israel by some 100,000 licensed and an estimated 100,000 illegal foreign workers. UN ويُعتقد أنه تمت الاستعاضة عن الفلسطينيين في اسرائيل بحوالي ٠٠٠ ١٠٠ من العمال المرخصين وما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ١٠٠ من العمال اﻷجانب غير الشرعيين.
    All Corporate Services Providers (CSP's), licensed under the International Corporate Service Providers Act 2003, are required to put in place the necessary control systems that ensure all KYC requirements are undertaken and followed up at all times. UN مطلوب من كل مقدمي الخدمات الاعتباريين، المرخصين بموجب قانون الهيئات الاعتبارية الدولية لتقديم الخدمات أن يكفلوا وجود نظم المراقبة اللازمة التي تضمن الوفاء بمتطلبات القانون ومتابعتها في كل الأوقات.
    280. In 1997, there were 564,000 licensed and Registered medical personnel, of whom 218,000 people were actively engaged in medical and health services. UN 280- وفي عام 1997، كان هناك 000 564 شخص من الموظفين الطبيين المرخصين والمسجلين، كان من بينهم 000 218 شخص يعملون بنشاط في الخدمات الطبية والصحية.
    Every year, inspections of licensed narcotic and psychotropic pharmaceutical manufacturers and distributors take place to ensure effective management methods and to check for the deviation of narcotic and psychotropic substances from licit to illicit traffic. UN وكل سنة، تجري عمليات تفتيش على المصنعين والموزعين المرخصين للمواد الصيدلية المخدرة والمسببة للاضطرابات النفسية لضمان طرائق الإدارة الفعالة ولكبح انحراف المواد المخدرة والمواد المسببة للاضطرابات النفسية من التجارة المشروعة إلى التجارة غير المشروعة.
    Japan limits ownership of hospitals and clinics to nationals/licensed physicians or groups of persons of whom at least one member is a Japanese-licensed doctor. UN وتقصر اليابان ملكية المستشفيات والعيادات على المواطنين/اﻷطباء المرخصين أو جماعات من اﻷشخاص الذين يكون أحدهم على اﻷقل طبيبا يابانيا مرخصا.
    All licensed importers and manufacturers are required to mark each firearm manufactured or imported into the United States with a serial number, the make, model, and calibre or gauge of the firearm, as well as the name, city and state or foreign country of the manufacturer or importer. UN يتعين على جميع المستوردين والمصنعين المرخصين وضع علامات على كل سلاح مصنع في الولايات المتحدة أو مستورد إليها تتضمن رقما مسلسلا للسلاح وطرازه وقطره الداخلي أو عياره، فضلا عن اسم مُصنِّع أو مستورد السلاح أو مدينته أو ولايته أو بلده الأجنبي.
    Non Government Organisations Family Health Association, Mapusaga o Aiga, Small Business Enterprise Centre, Public Servants Association, Samoa Registered Nurses Association, Flower Growers Association UN جمعية صحة الأسرة؛ منظمة جنة الأسرة؛ مركز المشاريع التجارية الصغيرة؛ جمعية الموظفين العامين؛ جمعية الممرضين المرخصين في ساموا؛ جمعية مزارعي الزهور.
    The main unions are the Public Servants' Association (PSA), the Samoa Teachers' Association, the Samoa Registered Nurses' Association and the Private Sector Workers' Union. UN والنقابات الرئيسية هي نقابة الموظفين العامين ونقابة المعلمين في ساموا ونقابة الممرضين المرخصين في ساموا واتحاد عمال القطاع الخاص.
    In the assessment of whether and in what manner intervention against IPR-based practices is appropriate, a pragmatic rule of reason or economic analysis approach is adopted, aimed at balancing the respect of IPRs with the preservation of competition on the market and, in licensing cases, safeguarding licensors' willingness to license while enabling licensees to compete. UN ولدى تقييم ما إذا كان التدخل ضد ممارسات قائمة على أساس حقوق الملكية الفكرية يعتبر مناسباً وكيف يعتبر كذلك، يتم اعتماد النهج العملي المتمثل في " قاعدة المبرر المعقول " أو نهج التحليل الاقتصادي بهدف تحقيق التوازن بين احترام حقوق الملكية الفكرية والمحافظة على المنافسة في السوق وكذلك، في حالات التراخيص، المحافظة على استعداد المرخصين لإصدار التراخيص مع تمكين المرخص لهم من المنافسة.
    In the assessment of whether and in what manner intervention against IPR-based practices is appropriate, a pragmatic rule of reason or economic analysis approach is adopted, aimed at balancing the respect of IPRs with the preservation of competition on the market and, in licensing cases, safeguarding licensors' willingness to license while enabling licensees to compete. UN ولدى تقييم ما إذا كان التدخل ضد ممارسات قائمة على أساس حقوق الملكية الفكرية يعتبر مناسباً وكيف يعتبر كذلك، يتم اعتماد النهج العملي المتمثل في " قاعدة المبرر المعقول " أو نهج التحليل الاقتصادي بهدف تحقيق التوازن بين احترام حقوق الملكية الفكرية والمحافظة على المنافسة في السوق وكذلك، في حالات التراخيص، المحافظة على استعداد المرخصين لإصدار التراخيص مع تمكين المرخص لهم من المنافسة.
    In general, the Guidelines have adopted a broadly similar approach to the Regulation relating to the basic dilemma of how to safeguard the licensor's willingness to license while enabling the licensee to compete. UN وبوجه عام، اعتمدت المبادئ التوجيهية نهجا مماثلا، إلى حد بعيد، تجاه القاعدة المتعلقة بالمعضلة الأساسية الخاصة بمعرفة كيف يمكن الحفاظ على استعداد المرخصين لمنح التراخيص وفي الوقت نفسه السماح للمرخص له بالمشاركة في المنافسة.
    In general, the Guidelines have adopted a broadly similar approach to the Regulation relating to the basic dilemma of how to safeguard the licensor's willingness to license while enabling the licensee to compete. UN وبوجه عام، اعتمدت المبادئ التوجيهية نهجا مماثلا، إلى حد بعيد، تجاه القاعدة المتعلقة بالمعضلة الأساسية الخاصة بمعرفة كيف يمكن الحفاظ على استعداد المرخصين لمنح التراخيص وفي الوقت نفسه السماح للمرخص له بالمشاركة في المنافسة*.
    These initiatives have been developed largely during the last two years; notable is the one developed by the Forest Stewardship Council which has also developed rules of accreditation for certifiers. UN وقد اتخذت هذه المبادرات، إلى حد كبير خلال العامين الماضيين؛ ومن أبرزها تلك المبادرة التي وضعها مجلس رعاية الغابات الذي استحدث أيضا قواعد لاعتماد المرخصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد