ويكيبيديا

    "المرسوم التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Executive Decree
        
    • Executive Order
        
    • Enforcement Decree
        
    • implementing decree
        
    • decree implementing
        
    • implementation decree
        
    • implementing Ordinance
        
    Executive Decree No. 263 of 2009 set the national minimum wage rates, which vary according to occupation and firm size. UN ويحدد المرسوم التنفيذي رقم 263 لعام 2009 الحد الوطني الأدنى للأجور، وهو يتفاوت حسب المهنة وحجم مؤسسة العمل.
    Executive Decree Nº 31 of 16 April 2001- " Establishing the National Gender Training System (SNCG) " UN المرسوم التنفيذي رقم 31 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2001- " إنشاء النظام الوطني للتدريب الجنساني "
    :: Executive Decree No. 24334-S " Regulation to control the mercury and lead content of paint " . UN * المرسوم التنفيذي رقم 24334-S، ' ' النظام الخاص بتنظيم ما يحتويه الطلاء من رصاص وزئبق``.
    A state of national emergency was declared by Executive Decree 1214. UN أُعلنت حالة الطوارئ الوطنية بموجب المرسوم التنفيذي 1214.
    The same Executive Order established the Homeland Security Council, as a counterpart to the NSC. UN وأنشأ المرسوم التنفيذي نفسه مجلس الأمن الداخلي كجهاز مناظر لمجلس الأمن القومي.
    Executive Decree 1228 lifted the state of national emergency. UN أنهى المرسوم التنفيذي 1228 حالة الطوارئ الوطنية.
    Specific provisions of the Executive Decree granting the amnesty extend its benefits to refugees. UN وتشتمل الأحكام المحددة في المرسوم التنفيذي الذي يمنح العفو على مزايا لصالح اللاجئين أيضاً.
    Specific provisions of the Executive Decree granting the amnesty extend its benefits to refugees. UN وتشتمل الأحكام المحددة في المرسوم التنفيذي الذي يمنح العفو على مزايا لصالح اللاجئين أيضاً.
    It also notified him that the declaration was suspended on 7 April 2006 through Executive Decree No. 1329. UN كما أبلغته بوقف العمل بإعلان حالة الطوارئ في 7 نيسان/أبريل 2006 بموجب المرسوم التنفيذي رقم 1329.
    One such law was the Executive Decree establishing the National Council for Indigenous Peoples and she would like that fact to be reflected in the report. UN وأحد هذه القوانين المرسوم التنفيذي بإنشاء المجلس الوطني للشعوب الأصلية، وإنها تود أن تنعكس هذه الحقيقة في التقرير.
    Executive Decree No. 468 provides, inter alia: UN وينص المرسوم التنفيذي رقم 468 على أمور منها ما يلي:
    - Use information received only in the context of the mandate set out in the Executive Decree. UN - لا تستخدم المعلومات التي تتلقاها الخلية إلا في إطار الولاية التي حددها المرسوم التنفيذي.
    2. Draft Executive Decree on the use of chemical products UN 2 - مشروع المرسوم التنفيذي المتعلق باستخدام المواد الكيميائية
    Executive Decree 56 prohibited discrimination based on sexual orientation or gender identity. UN ويحظر المرسوم التنفيذي رقم 56 التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    266. Mention should also be made of Executive Decree No. 90-250 of 18 August 1990 establishing the National Cultural Council. UN ٦٦٢- ويجب أيضا الاشارة الى المرسوم التنفيذي رقم ٠٩-٠٥٢ المؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٠٩٩١ بشأن إنشاء المجلس الوطني للثقافة:
    268. Executive Decree No. 90-234 of 28 July 1990 laying down the rules for organizing and running wilaya extension services for young people. UN ٨٦٢- المرسوم التنفيذي رقم ٠٩-٤٣٢ المؤرخ في ٨٢ تموز/يوليه ٠٩٩١ والمحدد لقواعد تنظيم وأداء أجهزة تشجيع الشباب في الولاية:
    Articles 72, 73 and 74 of Executive Decree No. 23 of 10 February 1988 on asylum procedures have also been violated. UN كما انتهكت المواد 72 و73 و74 من المرسوم التنفيذي رقم 23 المؤرخ 10 شباط/فبراير 1988 بشأن إجراءات اللجوء.
    The Executive Decree of February 2013 created Panama's spatial data infrastructure. UN وتم بموجب المرسوم التنفيذي الصادر في شباط/ فبراير 2013 إنشاء الهيكل الأساسي للبيانات المكانية في بنما.
    - Article 5 of Executive Order No. 163 of 2000; UN - المادة الخامسة من المرسوم التنفيذي رقم 163 لعام 2000؛
    However, revisions of the Enforcement Decree of the Elementary and Secondary Education Act resulted in its invalidation. UN بيد أن التنقيحات التي أجريت على المرسوم التنفيذي لقانون التعليم الابتدائي والثانوي أدت إلى إبطاله(155).
    Also took part in the initiation of the procedure for preparing the implementing decree for that bill; UN وشارك أيضاً في إطلاق الإجراء لإعداد المرسوم التنفيذي المتعلق بمشروع القانون المذكور؛
    Spain indicated that the decree implementing its legislation on money-laundering provided for monthly reporting of certain transactions, including those involving amounts over 30,000 euros and transactions involving certain designated States. UN وذكرت إسبانيا أن المرسوم التنفيذي لتشريعها الخاص بمكافحة غسل الأموال ينص على الإبلاغ شهريا عن معاملات معينة، منها المعاملات التي تتجاوز قيمتها 000 30 يورو والمعاملات ذات الصلة ببعض الدول المعينة.
    The amendment enabled Finland to withdraw a reservation to article 9 (3) of the Covenant (amendment 664/90 to the implementation decree, which entered into force on 1 August 1990). UN وسمح التعديل لفنلندا بسحب تحفظ على المادة ٩)٣( من العهد )التعديل ٤٦٦/٠٩ على المرسوم التنفيذي الذي بدأ نفاذه في ١ آب/أغسطس ٠٩٩١(.
    The Committee regrets that the decree implementing Ordinance No. 032/PR/2011 of 4 October 2011 on the prison system has not yet been issued. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم صدور المرسوم التنفيذي للقانون رقم 032/PR/2011 الصادر في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 بشأن نظام السجون حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد