Government Decree 47 of 1999 laid down detailed provisions on compensation and the restoration of dignity and honour. | UN | ويرسي المرسوم الحكومي رقم 47 الصادر في سنة 1999 أحكام تفصيلية بشأن التعويض واسترداد الكرامة والشرف. |
However, a different picture emerges in practice: no procedure for the implementation of article 75 of the Government Decree was initiated and no fine was imposed on employers in 1998 or in previous years. | UN | غير أن الممارسة تظهر صورة مختلفة: فلم يُتخذ أي إجراء لتنفيذ المادة 75 من المرسوم الحكومي كما لم تُفرض أي غرامة على أصحاب العمل في عام 1998 أو في السنوات السابقة. |
Studying the revision of some articles of Government Decree 23-1996/ND-CP issued on April 18, 1996 to submit to the Government. | UN | الاضطلاع بدراسة لتنقيح بعض مواد المرسوم الحكومي رقم 23-1996/ND-CP الصادر في 18 نيسان/ أبريل 1996، وتقديمها إلى الحكومة. |
The learning of the Hungarian sign language is organised and financed in harmony with the Governmental Decree. | UN | ويتم تنظيم وتمويل تعليم لغة الإشارة الهنغارية وفقاً لبنود المرسوم الحكومي المعني. |
Pitcairn Islanders manage their internal affairs through the Island Council, which was established by the Local Government Ordinance. | UN | ويدير سكان جزيرة بيتكيرن شؤونهم الداخلية من خلال مجلس الجزيرة، الذي أنشئ بموجب المرسوم الحكومي المحلي. |
Government Decree No.81/2000/ND-CP stipulating in details and giving instruction to the implementation of the Ordinance on the Public Labor Contributions | UN | المرسوم الحكومي يبين بالتفصيل المساهمات الإلزامية في الأشغال العامة التابعة للدولة ويعطي تعليمات بشأن تنفيذ الأمر المتعلق بها |
Government Decree No.02/2001/ND-CP stipulating in details the implementation of the Labor Code and Educational Law on Vocational training | UN | المرسوم الحكومي رقم 02/2001/ND-CP الذي يبين بالتفصيل شروط تنفيذ قانون العمل والقانون التعليمي المتعلق بالتدريب المهني |
Government Decree No. 212/1998 on the implementation and control of the declaration liability arising from the CWC. | UN | - المرسوم الحكومي 212/1998 بشأن تنفيذ مسؤولية الإبلاغ الناشئة عن معاهدة الأسلحة الكيميائية ومراقبة تنفيذها. |
The Government Decree incorporates regulations for transit shipments, applying the same procedural rules as mentioned in the case of exports. | UN | ويضم المرسوم الحكومي قواعد تنظيمية للمرور العابر للشحنات وذلك بتطبيق القواعد الإجرائية ذاتها المذكورة أعلاه في حالة الصادرات. |
Government Decree No. 765 dated August 16, 2001 on approval of procedure for registration of ionizing radiation sources. | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 765 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 بشأن إقرار إجراءات تسجيل مصادر الإشعاع الأيوني |
Government Decree No. 1263 dated December 24, 2001 on approval of special rules on transport of nuclear and radioactive materials. | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 1263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار القواعد الخاصة لنقل المواد النووية والمشعة |
The adoption of the Government Decree establishing the oversight committee is indicative of this commitment. | UN | وإن إقرار المرسوم الحكومي بإنشاء لجنة الإشراف دليل على هذا الالتزام. |
- Government Decree No. 16/2004 on the licensing of the export, import, transfer and transit of military equipment and technical assistance, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 16/2004 المتعلق بإصدار التراخيص لعمليات تصدير المعدات العسكرية واستيرادها وتحويلها ومرورها العابر، وبتقديم المساعدة التقنية؛ |
- Government Decree No. 50/2004 on the licensing of foreign trade in dual-use goods and technologies, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 50/2004 المتعلق بإصدار التراخيص للاتجار الخارجي في السلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج؛ |
- Government Decree No. 263/2004 on the control of nuclear related dual use items, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 المتعلق بمراقبة الأصناف ذات الاستعمال المزدوج المتصلة بالمواد النووية؛ |
Government Decree No. 114/2003 on the powers, duties, the sanctioning authority of the Hungarian Atomic Energy Authority, and on the functioning of the Atomic Energy Co-ordinating Council. | UN | - المرسوم الحكومي رقم 114/2003 بشأن سلطات وواجبات السلطة الهنغارية للطاقة الذرية. |
Government Decree No. 263/2004 on the international transfers of nuclear and nuclear dual-use items; | UN | - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 بشأن نقل المواد النووية ونقل الأصناف ذات الاستخدام النووي المزدوج. |
Before the entry into force of the Governmental Decree, decision was made on the admittance of the new tools and technologies through a long individual procedure. | UN | وقبل أن يدخل المرسوم الحكومي حيّز النفاذ، اتخذ القرار بشأن اعتماد أدوات وتكنولوجيات جديدة عن طريق اعتماد إجراء فردي طويل. |
Governmental Decree No. 607/2007 now authorizes the Foundation to provide agriculture guidance. | UN | يقضي المرسوم الحكومي رقم 607/2007 الآن بالترخيص للمؤسسة بتقديم التوجيهات الخاصة بالزراعة. |
The relevant measures were incorporated into national law through the Government Ordinance on Measures concerning the Sudan, and violations are punishable in accordance with criminal law. | UN | وقد أدرجت التدابير ذات الصلة في القانون الوطني من خلال تدابير المرسوم الحكومي المتعلق بالسودان، ويعاقب على الانتهاكات في هذا الصدد بموجب القانون الجنائي. |
Since 2002, it was further amended through the Governmental Ordinance no. 77 / 2003 and the Law no. 27 / 2004. | UN | وقد أدخلت عليه تعديلات، منذ عام 2002، من خلال المرسوم الحكومي رقم 77/2003 والقانون رقم 27/2004. |
Government Order No. 1660 of 19 December 2001, on the setting of fees for State-registered legal entities, relaxes the registration conditions for youth organizations. | UN | كذلك، ينص المرسوم الحكومي 1660 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار رسوم تسجيل الأشخاص الاعتباريين على تخفيف شروط تسجيل المنظمات الشبابية. |
* Government Regulation No. 64/2000 on Regulation on Nuclear Power Use | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 64/2000 المتعلق بتنظيم استخدام الطاقة النووية |
/Executive action: Decree of the Government 170/2001/ | UN | /الإجراء التنفيذي: المرسوم الحكومي 170/201 |
Decree No. 131/2005/ND-CP of October 18, 2005 amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 63/1998/ND-CP of August 17, 1998, on foreign exchange management; | UN | - المرسوم رقم 131/2005/ND-CP المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي يعدّل ويستكمل عددا من مواد المرسوم الحكومي رقم 63/1998/ND-CP المؤرخ 17 آب/أغسطس 1998 بشأن إدارة العملة الأجنبية؛ |