ويكيبيديا

    "المرسوم بقانون رقم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Decree-Law
        
    • law decree number
        
    • Decree Law
        
    • Legislative Decree No
        
    The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948 (Decree-Law No. 1 of 1995) UN المرسوم بقانون رقم 1 لسنة 1995 بالموافقة على الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1948.
    The Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity (Decree-Law No. 3 of 1995) UN المرسوم بقانون رقم 3 لسنة 1995 بالموافقة على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    :: Decree-Law No. 207 on the use of nuclear energy establishes the general precepts that govern this subject; UN :: ويحدد المرسوم بقانون رقم 207 ' ' بشأن استخدام الطاقة النووية`` المبادئ العامة ذات الصلة بهذا الموضوع.
    11. law decree number 3-B/96 of 26 January 1996 instituted the High Commissioner for Equality and Family. UN ١١ - وأنشأ المرسوم بقانون رقم ٣- باء/٩٦ المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ المفوضية السامية للمساواة واﻷسرة.
    9. law decree number 166/91, of 9 May 1991, created the Commission for Equality and for the Rights of Women, which is the national mechanism for equality, taking the place of the Commission for the Feminine Condition, created in 1977. UN ٩ - أنشأ المرسوم بقانون رقم ١٦٦/٩١، المؤرخ ٩ آيار/ مايو ١٩٩١، اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة، وهي اﻵلية الوطنية للمساواة، التي حلت محل اللجنة المعنية بحالة اﻹناث، التي أنشئت في عام ١٩٧٧.
    Decree Law 25,475 contains a very broad definition of terrorism under which innocent persons have been and remain detained. UN إن المرسوم بقانون رقم ٢٥٤٧٥ بتضمن تعريفا عريضا لﻹرهاب تم بموجبه احتجاز أبرياء لا يزالون في السجون.
    Legislative Decree No. 11 of 2001 repealing the State Security Measures Decree UN المرسوم بقانون رقم 11 لسنة 2001 إلغاء مرسوم تدابير أمن الدولة
    135. It was further indicated that on 23 August 1997, Decree-Law No. 19 was issued establishing a military court. UN 134- وذُكر كذلك أنه في 23 آب/أغسطس 1997، صدر المرسوم بقانون رقم 19 الذي ينشئ محكمة عسكرية.
    Customs Decree-Law No. 162, articles 48 and 49 UN المرسوم بقانون رقم 162 للجمارك، المادتان 48 و 49
    Decree-Law No. 277 on administrative customs violations UN المرسوم بقانون رقم 277، المتعلق بالمخالفات الإدارية الجمركية
    This decree repeals Decree-Law No. 56 of 1982, the first piece of legislation containing basic legal norms for the appropriate use of nuclear energy. UN هذا المرسوم يلغي المرسوم بقانون رقم 56 لعام 1982، الذي كان أول تشريع يتضمن معايير قانونية أساسية بشأن الاستخدام الصحيح للطاقة النووية.
    :: Decree-Law No. 154/94 establishing rules for the control of industrial explosives, ammunition and explosive and toxic chemicals. UN :: المرسوم بقانون رقم 154/94 الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة.
    The action which the national customs service takes to prevent and halt trafficking in firearms, explosives and ammunition is encompassed in Decree-Law No. 52 of 1982. UN ويرد في المرسوم بقانون رقم 52 عام 1982 الإجراءات التي تتبعها الهيئة العامة للجمارك، والرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالأسلحة النارية والمتفجرات والذخائر.
    - Decree-Law No. 154/94 establishing rules for the control of industrial explosives, ammunition and explosive or toxic chemicals; UN - المرسوم بقانون رقم 154/94، الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة؛
    Advertising 25. As was noted in the second report, in 1990, law decree number 330/90, of 23 October, was published, approving the new Advertising Code. UN ٢٥ - كمــا لوحظ في التقرير الثاني فــي عام ١٩٩٠، جرى نشر المرسوم بقانون رقم ٣٣٠/٩٠ المؤرخ ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، الذي اعتمد القواعد الجديدة لﻹعلان.
    Some changes were later on introduced (law decree number 6/95 of 17 July) that are irrelevant to this report. UN وقد أدخلت فيما بعد بعض التغييرات )المرسوم بقانون رقم ٦/٩٥ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه( وهي ليست ذات صلة بهذا التقرير.
    49. In 1998, law decree number 246/98 of 11 August, ruled on the exercise of the rights of women's associations, namely the process of recognition of generic representation, the forms of technical and financial support and their registry. UN ٤٩ - وفي عام ١٩٩٨، نظم المرسوم بقانون رقم ٢٤٦/٩٨ المؤرخ ١١ آب/أغسطس، ممارسة حقوق الرابطات النسائية، مثل عملية الاعتراف بالتمثيل العام، وأشكال الدعم التقني والمالي لتلك الرابطات وتسجيلها.
    Furthermore, the State of Qatar established the National Committee for Human Rights pursuant to Decree Law No. 38 of 2002. UN بالإضافة إلى ذلك فقد أنشأت دولة قطر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002.
    The Committee's tasks are defined in article 2 of Decree Law No. 38 of 2002 as follows: UN وقد حددت المادة الثانية من المرسوم بقانون رقم 38 لعام 2002 المشار إليه، اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    Decree Law No. 52 on the control of firearms and the issuance of licences has been in effect in Cuba since 1982. UN ويسري في كوبا منذ عام ١٩٨٢ المرسوم بقانون رقم ٥٢ بشأن تحديد اﻷسلحة النارية وإصدار التراخيص اللازمة لها.
    Legislative Decree No. 42 of 2002, promulgating the Judicial Authority Act UN المرسوم بقانون رقم 42 لسنة 2002، بإصدار قانون السلطة القضائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد