ويكيبيديا

    "المرشحين الداخليين والخارجيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal and external candidates
        
    Consequently, it is believed that going forward there will be a much greater degree of equity surrounding the recruitment of internal and external candidates. UN ونتيجة لذلك يُعتقد أن استقدام المرشحين الداخليين والخارجيين سيتصف في المستقبل بقدر أكبر من الإنصاف.
    She also wished to know more about the policies that differentiated between internal and external candidates. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن السياسات التي تميز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    Both internal and external candidates could apply. UN وكان باب الترشيح مفتوحا أمام المرشحين الداخليين والخارجيين.
    In some instances, delays in government clearance for positions of the UNFPA Representative have jeopardized UNFPA ability to maintain the interest of internal and external candidates. UN وقد أدى تأخر موافقة الحكومات على وظائف ممثلي الصندوق، في بعض الحالات، إلى إضعاف قدرة الصندوق على الحفاظ على اهتمام المرشحين الداخليين والخارجيين.
    Option A: Acceptance of elimination of any distinction between internal and external candidates among staff members UN الخيار ألف: قبول إنهاء أي تمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين فيما بين الموظفين
    Given the importance of the issue, he would welcome a comprehensive study on the validity of the distinction between internal and external candidates. UN ونظرا لأهمية المسألة، فإنه يرحب بإجراء دراسة شاملة عن مدى صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    The rosters and job designs should use the same descriptors to allow more expeditious and much better selection of both internal and external candidates. UN وينبغي أن تُستخدم أوصاف واحدة في القوائم ومسميات الوظائف لتيسير اختيار كل من المرشحين الداخليين والخارجيين على نحو أسرع وبصورة أفضل كثيرا.
    (a) Existing and anticipated vacant positions will be advertised and open to applications from internal and external candidates; UN (أ) يتم الإعلان عن الوظائف الشاغرة المتاحة والمتوقعة وفتحها أمام الطلبات المقدمة من المرشحين الداخليين والخارجيين()؛
    For those entities authorized by the General Assembly to recruit from rosters, boards would be able to fill vacancies by drawing on rosters of pre-cleared internal and external candidates. UN أما بالنسبة للكيانات التي يأذن لها الأمين العام بالتعيين من قوائم المرشحين، فسوف تتمكن مجالس التعيين من ملء الشواغر من قوائم المرشحين الداخليين والخارجيين الذين تم فرزهم مسبقا.
    (a) Existing and anticipated vacant positions would be advertised and open to applications from internal and external candidates. UN (أ) يتم الإعلان عن الوظائف الشاغرة المتاحة والمتوقعة وفتحها أمام الطلبات المقدمة من المرشحين الداخليين والخارجيين.
    For entities that are authorized to recruit from rosters, the boards would be able to fill vacancies from rosters of pre-cleared internal and external candidates; UN أما بالنسبة للكيانات التي يأذن لها الأمين العام بالتعيين من قوائم المرشحين، فسوف تتمكن مجالس التعيين من ملء الشواغر من قوائم المرشحين الداخليين والخارجيين الذين تم فرزهم مسبقا؛
    There is currently nothing preventing qualified internal and external candidates from applying for jobs outside their current occupational grouping, assuming they meet the requirements and qualifications for the job opening. UN ولا يوجد حاليا ما يمنع المرشحين الداخليين والخارجيين المؤهلين من التقدم لوظائف تقع خارج نطاق مجموعتهم المهنية الحالية، على افتراض استيفائهم الشروط والمؤهلات التي تتطلبها الوظيفة المعلن عنها.
    Similarly, rosters of internal and external candidates have been reorganized by occupational category, with status reports and summaries provided to improve formats. UN وعلى نفس المنوال، أعيد تنظيم قوائم المرشحين الداخليين والخارجيين حسب الفئات المهنية، مشفوعة بتقارير عن الحالة الراهنة وبموجزات لتحسين شكل هذه القوائم.
    This situation would not only be unethical but would also result in unequal opportunities between internal and external candidates and may lead to staff division. UN وهذا الوضع هو ليس غير أخلاقي فحسب بل سيؤدي أيضاً إلى عدم تكافؤ الفرص بين المرشحين الداخليين والخارجيين وقد يؤدي إلى انقسام بين الموظفين.
    Furthermore, the absolute equality of internal and external candidates should be one of the main principles of human resources management reform. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن تكون المساواة المطلقة بين المرشحين الداخليين والخارجيين واحدة من المبادئ الرئيسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    In the Committee's view, the report would have benefited from the inclusion of more detailed information about the composition and functioning of the panels of experts in particular occupational groups, which would determine the suitability of both internal and external candidates for the types of occupations and levels for which they have expressed interest. UN وترى اللجنة أن التقرير كان أفيد له لو أورد معلومات أكثر تفصيلا عن تشكيل فرق الخبراء وعملها في مجموعات مهنية معينة، مما من شأنه أن يحدد مدى ملاءمة كل من المرشحين الداخليين والخارجيين لأنواع المهن والرتب التي يعربون عن رغبتهم في الالتحاق بها.
    A recent judgement of the United Nations Administrative Tribunal has called into question the validity of the distinction between internal and external candidates and the possibility of limiting internal vacancies to staff previously recruited under the system of desirable ranges through competitive examinations or after review by the appointment and promotion bodies. UN يثير أحد اﻷحكام التي أصدرتها المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة مؤخرا الشكوك حول صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين وإمكانية قصر الشواغر الداخلية على الموظفين الذين سبق تعيينهم في إطار نظام النطاقات المستصوبة عن طريق الامتحانات التنافسية أو بعد استعراض من قِبل هيئات التعيين والترقية.
    However, whenever a post needs to be filled, the Tribunal is asked to prepare a job description which is then reviewed and duly classified by the Office of Human Resources and Management (OHRM). Some posts are then advertised by OHRM in order to solicit applications from both internal and external candidates. UN بيد أنه كلما كان هناك حاجة الى ملء وظيفة، يطلب الى المحكمة إعداد توصيف للوظيفة ويقوم مكتب الموارد البشرية وشؤون اﻹدارة فيما بعد باستعراضه وتصنيفه على النحو الواجب ثم يعلن المكتب عن بعض المناصب التماسا للطلبات من كل المرشحين الداخليين والخارجيين.
    In the Committee's view, the report would have benefited from the inclusion of more detailed information about the composition and functioning of the panels of experts in particular occupational groups, which would determine the suitability of both internal and external candidates for the types of occupations and levels for which they have expressed interest UN وترى اللجنة أن التقرير كان أفيد له لو أورد معلومات أكثر تفصيلا عن تشكيل فرق الخبراء وعملها في مجموعات مهنية معينة، مما من شأنه أن يحدد مدى ملاءمة كل من المرشحين الداخليين والخارجيين لأنواع المهن والرتب التي يعربون عن رغبتهم في الالتحاق بها.
    10. Also requests the Secretary-General, when considering applicants for vacancies, to give equal treatment to internal and external candidates; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام معاملة المرشحين الداخليين والخارجيين على قدم المساواة عند النظر في طلبات المتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد