ويكيبيديا

    "المرشحين المحتملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • potential candidates
        
    • prospective candidates
        
    • possible candidates
        
    • potential applicants
        
    • likely candidates
        
    • potential resident coordinator candidates
        
    Political sensitivities about a new mission may preclude the Secretary-General's canvassing potential candidates much before a mission has been established. UN والحساسيات السياسية بشأن بعثة جديدة قد تحول بين الأمين العام وبين فحص المرشحين المحتملين قبل وقت طويل من إنشاء البعثة.
    Seventeen of these potential candidates were found to meet the basic eligibility requirements and encouraged to apply. UN ووُجد أن 17 من هؤلاء المرشحين المحتملين يلبي الشروط التي تؤهلهم للحصول على الوظائف، وشُجعوا على التقدم.
    The Participation Committee is helping them prepare their applications and continues to explore a list of potential candidates and to contact them. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة المشاركة دراسة قائمة المرشحين المحتملين والاتصال بهم.
    Selection of consultants should be made after considering alternate candidates by widening the search for prospective candidates. UN وينبغي أن يجرى اختيار الخبراء الاستشاريين بعد النظر في مرشحين بدلاء عن طريق توسيع دائرة البحث عن المرشحين المحتملين.
    Discussion of possible candidates for appointment to Electoral Commission UN :: مناقشة بشأن المرشحين المحتملين للجنة الانتخابية
    A centralized database of potential candidates for high-level posts has been established and is continually evolving. UN أنشئت قاعدة بيانات مركزية تضم المرشحين المحتملين لوظائف الرتب العليا وهي تحدّث باستمرار.
    The centre, run by an independent private contractor, conducts a comprehensive competency-based assessment of the potential candidates. UN ويجري هذا المركز، الذي يديره متعاقد مستقل، تقييما شاملا على أساس كفاءات المرشحين المحتملين.
    :: Identification and technical clearance of at least 200 potential candidates for the public information components of peacekeeping missions UN :: تحديد 200 من المرشحين المحتملين للعناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام والتأكد من كفاءتهم التقنية
    Lists of potential candidates are informally maintained. UN فقوائم المرشحين المحتملين يحتفظ بها على نحو غير رسمي.
    Questions remain as to the effectiveness of mailing announcements to 1,200 worldwide locations in terms of the cost and timeliness of information delivery to potential candidates. UN ويظل السؤال مطروحا بشأن فعالية إرسال الإعلانات إلى 200 1 موقع عبر العالم من ناحيتي تكلفة وحسن توقيت إيصال المعلومات إلى المرشحين المحتملين.
    Unrepresented countries are being requested to draw the attention of potential candidates to vacancy announcements; executive searches are conducted by OHRM and programme managers. UN ويطلب من البلدان غير الممثلة توجيه انتباه المرشحين المحتملين إلى إعلانات الشواغر؛ ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية ومديرو البرامج بعمليات بحث تنفيذي.
    The Nomination Committee, consisting of the Prime Minister, the Chief Justice and the leader of the opposition, was set up to review potential candidates. UN وتم تشكيل لجنة ترشيحات تتألف من رئيس الوزراء وكبير القضاة وزعيم المعارضة لاستعراض المرشحين المحتملين لعضوية هذه اللجنة.
    Through succession planning, the Fund would be able to determine whether it could rely on internal promotions or make new appointments, and it would detail actions to identify and develop potential candidates. UN وتمكن هذه الخطة الصندوق من اتخاذ قرار بشأن الاعتماد على الترقيات الداخلية أو اللجوء إلى التعيينات الجديدة، ويمكن أن تدرج فيها إجراءات مفصلة بشأن تحديد المرشحين المحتملين وتنمية مهاراتهم.
    In addition, an Outreach Unit was being established within the Office of Human Resources Management that would proactively support managers in identifying potential candidates for their vacancies. UN بالإضافة إلى ذلك، يجري إنشاء وحدة توعية في مكتب إدارة الموارد البشرية ستبادر إلى دعم المديرين في تحديد المرشحين المحتملين للشواغر التي يعلنون عنها.
    This organization has been very active in sending potential candidates for Special Olympics International. UN وتنشط هذه المنظمة بصورة كبيرة في إرسال المرشحين المحتملين للمشاركة في الألعاب الأولمبية الدولية الخاصة.
    The President stressed that presidential elections would be open to all potential candidates. UN وشدد الرئيس على أن الانتخابات الرئاسية ستكون مفتوحة لجميع المرشحين المحتملين.
    In prolonged conflict situations, schools may have been closed for several years, preventing potential candidates from obtaining university degrees. UN وفي حالات الصراعات الطويلة، قد تغلق المدارس أبوابها لعدة سنوات، مما يحول دون حصول المرشحين المحتملين على شهادات جامعية.
    :: Development of outreach strategies and conduct of outreach activities and recruitment campaigns to identify potential candidates for DPKO and DFS UN :: وضع استراتيجيات الاتصال وإجراء أنشطة الاتصال وحملات التوظيف لتحديد المرشحين المحتملين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    It is critical that attention be paid to the qualification of prospective candidates to the judiciary. UN ولا بد من الاهتمام بمؤهلات المرشحين المحتملين للمناصب القضائية.
    It notes that the authors consider the imposition of classification for prospective candidates to constitute an unreasonable restriction on them. UN وتشير إلى أن أصحاب البلاغ يعتبرون أن فرض التصنيف على المرشحين المحتملين يشكل قيداً غير معقول عليهم.
    Follow-up action includes screening possible candidates for recruitment or rostering. UN وتشمل خطوات المتابعة فرز المرشحين المحتملين لتوظيفهم أو إدراج أسمائهم في قائمة المرشحين.
    The Office has striven to use all possible outreach mechanisms to attract and educate potential applicants from unrepresented and underrepresented countries, as well as female applicants, working outside the United Nations common system. UN وعمل المكتب على استخدام جميع آليات الاتصال الممكنة لاجتذاب وتثقيف المرشحين المحتملين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، فضلا عن المرشحات ممن يعملون خارج النظام الموحد للأمم المتحدة.
    I've already selected a few likely candidates for reproduction. Open Subtitles بالفعل حددت بعض المرشحين المحتملين لإعادة استنساخهم.
    Assessment of potential resident coordinator candidates and selection of resident coordinators UN تقييم المرشحين المحتملين لمنصب منسق مقيم واختيار المنسقين المقيمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد