ويكيبيديا

    "المرشحين الناجحين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • successful candidates from
        
    • successful candidates in
        
    • candidates successful in
        
    • successful candidates for
        
    • successful candidates to
        
    • candidates who have passed
        
    • candidates who had passed the
        
    • a candidate who is successful in
        
    Requests the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية.
    A number of successful candidates from the G to P examination will join ESCWA shortly, and successful candidates from the national competitive examination are being considered. UN وسيلتحق قريبا باللجنة عدد من المرشحين الناجحين في امتحان النقل من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية، ويجري النظر في أمر المرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الذي عقد على الصعيد الوطني.
    38. Notes with appreciation the recent efforts made by the Secretary-General to expedite the placement of successful candidates from national competitive recruitment examinations, and requests him to ensure the expeditious placement of successful candidates; UN 38 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلها الأمين العام مؤخرا للتعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، وتطلب إليه أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين على وجه السرعة؛
    A number of successful candidates in these examinations are under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    In addition, many successful candidates in language examinations also lost to the system because of the slow recruitment process. UN وفضلا عن ذلك، تفقد المنظومة أيضا العديد من المرشحين الناجحين في امتحانات اللغات بسبب عملية التوظيف البطيئة.
    4. Requests the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية؛
    4. Requests the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية؛
    Specific efforts are under way to place successful candidates from competitive examinations, with particular attention to the situation of Member States which are unrepresented or under-represented in the staff of the Secretariat. UN وتبذل جهود خاصة لتوظيف المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية، على أن يراعى بوجه خاص وضع الدول اﻷعضاء غير الممثلة في موظفي اﻷمانة العامة أو تلك الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Also, the mandates of the General Assembly call for every effort to be made to place successful candidates from the national competitive examinations within one year, subject to availability of posts. UN كذلك فإن ولايات الجمعية العامة تدعو إلى بذل كل جهد ممكن ﻹلحاق المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية خلال سنة واحدة، رهنا بتوفر الوظائف.
    This necessitates maintaining the freeze on the granting of permanent and probationary appointments, except in respect of recruitment of successful candidates from national competitive examinations and language staff. UN ويتطلب ذلك الإبقاء على تجميد منح التعيينات الدائمة وتحت الاختبار، باستثناء ما يتعلق منها بتعيين المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية وموظفي اللغات.
    Welcomes the enhanced efforts of the Secretary-General to centrally manage the placement of successful candidates from national competitive examinations, and requests him to intensify these efforts and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN ترحب بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام لإدارة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية مركزيا، وتطلب إليه أن يكثف هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The actual impact of this process on the geographic diversity of OHCHR will be only known once OHRM releases the list of successful candidates in early 2009. UN ولن يُعرَف التأثير الفعلي لهذه العملية على التنوُّع الجغرافي للمفوضية إلا عندما يُصدر مكتب إدارة الموارد البشرية قائمة المرشحين الناجحين في أوائل عام 2009.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    A number of successful candidates in these examinations are currently under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    (viii) The question of geographical imbalance resulting from promotions of successful candidates in the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other countries; UN ' ٨ ' مسألة اختلال التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية لترقية موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية؛
    (viii) The question of geographical imbalance resulting from promotions of successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; UN ' ٨` مسألة عدم التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    88. In order to speed up the placement of candidates successful in national competitive examinations, the placement will be managed centrally by the Office of Human Resources Management. UN 88 - وللتعجيل بعملية تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الوطني، سيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية تسيير تلك العملية مركزيا.
    18. Requests the Secretary-General to develop and implement measures to accelerate the placement of successful candidates for the young professionals programme, and to report on progress in this matter to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم بوضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في برنامج الفنيين الشباب وأن يبلغ الجمعية العامة بالتقدم المحرز في هذا الشأن في دورتها التاسعة والستين؛
    Still, one quarter of all successful candidates to the bar each year were women, and the growth in their numbers in the legal profession would advance the status of women. UN وعلى الرغم من كل شيء، بات ربع المرشحين الناجحين في امتحان المحاماة من النساء، ومن شأن زيادة أعدادهن في المهن القانونية أن ينهض بمركز المرأة.
    The Committee further urges the Secretary-General to take measures to accelerate the recruitment of candidates who have passed the national competitive examination UN وتحث اللجنة الأمين العام كذلك على اتخاذ التدابير اللازمة للتعجيل بتعيين المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية.
    49. His delegation was concerned that it was compelled to repeat its request to the Secretary-General to accelerate the recruitment of candidates who had passed the national competitive examination when a large number of staff were receiving extensions beyond the mandatory age of separation. UN 49 - وقال إن وفده يشعر بالقلق لاضطراره إلى تكرار طلبه للأمين العام لتسريع استقدام المرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الوطني في حين أن عددا من الموظفين يمدد لهم إلى ما بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة.
    The organizations may consider the establishment of a reimbursement mechanism from the shared budget, whereby an organization is reimbursed for the participation cost of a candidate who is successful in the RCAC and also belongs to one of the three targeted diversity categories. UN ويمكن أن تنظر المنظمات في إنشاء آلية سداد من الميزانية المشتركة، حيث تُرَد التكاليف إلى المنظمة عن مشاركتها في تكاليف المرشحين الناجحين في اختبار مركز التقييم المنتمين أيضاً إلى أي من فئات التنوع المستهدفة الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد