ويكيبيديا

    "المرشحين الناجحين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • successful candidates from
        
    Recruitment of successful candidates from national competitive exams UN تعيين المرشحين الناجحين من الامتحانات التنافسية الوطنية
    An increase in the number of successful candidates from these countries can only be achieved through a higher level of willingness and cooperation of the Member States concerned for holding NCRE examinations. UN 48 - ولا يمكن تحقيق زيادة في عدد المرشحين الناجحين من هذه البلدان إلا من خلال إرادة وتعاون رفيعي المستوى من الدول الأعضاء المعنية من أجل عقد امتحانات تنافسية.
    The pool of recruits therefore did not provide enough successful candidates from unrepresented and underrepresented countries to enable the departments to reach the target of 25 per cent of recruitments from those countries which had been set for them. UN ومن ثم لم توفر قائمة المعينين عددا من المرشحين الناجحين من بلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا يكفي لتمكين الإدارات من بلوغ نسبة الـ 25 في المائة المستهدفة من التعيينات من هذه البلدان، التي حددت لها.
    An increase in the number of successful candidates from these countries can only be achieved through a higher level of willingness and cooperation of the Member States concerned for holding NCRE examinations. UN 48- ولا يمكن تحقيق زيادة في عدد المرشحين الناجحين من هذه البلدان إلا من خلال إرادة وتعاون رفيعي المستوى من الدول الأعضاء المعنية من أجل عقد امتحانات تنافسية.
    In an effort to widen the pool of qualified human rights candidates, it will continue to work with the Office of Human Resources Management to organize specialized competitive human rights examinations, and successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered. UN وفي محاولة لتوسيع نطاق مجمع المرشحين المؤهلين في مجال حقوق الإنسان، سوف تواصل العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم المسابقات المتخصصة في مجال حقوق الإنسان، وسيجري النظر بعناية في اختيار المرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا.
    36. Confirms that the placement of successful candidates from the young professionals programme should be made at the P-1 or P-2 level, depending on the qualifications of the relevant candidate, the requirements of the related job description and the availability of posts; UN 36 - تؤكد أن تنسيب المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب ينبغي أن يتم في وظائف برتبة ف-1 أو ف-2، رهنا بمؤهلات المرشح المعني، ومتطلبات التوصيف الوظيفي ذي الصلة، وتوافر الوظائف؛
    36. Confirms that the placement of successful candidates from the young professionals programme should be made at the P1 or P2 level, depending on the qualifications of the relevant candidate, the requirements of the related job description and the availability of posts; UN 36 - تؤكد ضرورة أن يتم تنسيب المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب في وظائف برتبة ف-1 أو ف-2، رهنا بمؤهلات المرشح المعني ومتطلبات التوصيف الوظيفي ذي الصلة وتوافر الوظائف؛
    36. Confirms that the placement of successful candidates from the young professionals programme should be made at the P1 or P2 level, depending on the qualifications of the relevant candidate, the requirements of the related job description and the availability of posts; UN 36 - تؤكد ضرورة أن يتم تنسيب المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب في وظائف برتبة ف-1 أو ف-2، رهنا بمؤهلات المرشح المعني ومتطلبات التوصيف الوظيفي ذي الصلة وتوافر الوظائف؛
    25. Requests the Secretary-General to accord priority consideration to successful candidates from the national competitive examinations who have not been placed within one year for all other vacancies, including those of short duration; UN ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر على سبيل اﻷولوية في تعيين المرشحين الناجحين من الامتحانات التنافسية الوطنية، الذين لم يتم تنسيبهم في غضون سنة واحدة، في جميع الشواغر اﻷخرى بما في ذلك الشواغر ذات اﻷجل القصير؛
    25. Requests the Secretary-General to accord priority consideration to successful candidates from the national competitive examinations who have not been placed within one year for all other vacancies, including those of short duration; UN ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر على سبيل اﻷولوية في تعيين المرشحين الناجحين من الامتحانات التنافسية الوطنية، الذين لم يتم تنسيبهم في غضون سنة واحدة، في جميع الشواغر اﻷخرى، بما في ذلك الشواغر ذات اﻷجل القصير؛
    It is expected that these examinations will result in a larger pool of successful candidates from Member States requiring geographical improvement in OHCHR on the roster for selection against vacant, regular budget P-2 and P-3 positions. UN كما أنه من المتوقع أن تفضي هذه الامتحانات إلى إدراج مجموعة أكبر من المرشحين الناجحين من الدول الأعضاء التي تحتاج إلى تحسين التمثيل الجغرافي في المفوضية في القائمة لانتقائهم لمناصب شاغرة من الرتبتين ف-2 و ف-3 تمول من الميزانية العادية
    For the period from 2001 to 2005, the Board observed a deterioration in results, with the share of successful candidates from unrepresented and underrepresented countries falling from 43 per cent to 34 per cent, with a low point of 12 per cent in 2003. UN وبالنسبة للفترة 2001-2005، لاحظ المجلس تدهورا في النتائج، حيث تراجعت نسبة المرشحين الناجحين من البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا من 43 في المائة إلى 34 في المائة، وبلغت النسبة أدنى معدلاتها في عام 2003 حيث وصلت إلى 12 في المائة.
    20. The Advisory Committee also recommended that the General Assembly should confirm the Secretary-General's understanding that placement of successful candidates from the young professionals programme should be made at the P-1 or P-2 level, depending on whether candidates' qualifications satisfied the requirements of the relevant job description and on the availability of posts. UN 20 - وقال إن اللجنة الاستشارية توصي أيضاً بأن تقر الجمعية العامة مفهوم الأمين العام وهو أن تنسيب المرشحين الناجحين من برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين ينبغي أن يكون على رتبة ف-1 أو ف-2، تبعاً لما إذا كانت مؤهلات المرشحين تستوفي متطلبات التوصيف الوظيفي ذي الصلة وتبعاً لتوافر وظائف.
    41. His delegation had noted with concern that the proportion of successful candidates from unrepresented and underrepresented countries had continued to fall over the previous few years, while the proportion of staff from overrepresented countries had nearly doubled. UN 41 - وختم قائلا إن وفده أحاط علما مع القلق بأن نسبة المرشحين الناجحين من البلدان غير الممثلة وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا ما زالت تنخفض في السنوات القليلة السابقة، في حين تضاعفت تقريبا نسبة الموظفين من البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    In an effort to widen the pool of qualified human rights candidates, it will continue to work with the Office of Human Resources Management to organize specialized competitive human rights examinations, and successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered. UN وفي محاولة لتوسيع نطاق مجمع المرشحين المؤهلين في مجال حقوق الإنسان، سوف تواصل العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم المسابقات المتخصصة في مجال حقوق الإنسان، وسيجري النظر بعناية في اختيار المرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثلاً ناقصاً().
    In an effort to widen the pool of qualified human rights candidates, it will continue to work with the Office of Human Resources Management to organize specialized competitive human rights examinations, and successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered. UN وفي محاولة لتوسيع نطاق مجمع المرشحين المؤهلين في مجال حقوق الإنسان، سوف تواصل العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم المسابقات المتخصصة في مجال حقوق الإنسان، وسيجري النظر بعناية في اختيار المرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثلاً ناقصاً().
    In an effort to widen the pool of qualified candidates, it will continue to work with the Office of Human Resources Management [(OHRM)] to organize specialized competitive human rights examinations, and successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered " (A/59/2005/Add.3, para. 120). UN وفي محاولة لتوسيع نطاق مجمع المرشحين المؤهلين، سوف تواصل المفوضية العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم الامتحانات التنافسية المتخصصة في مجال حقوق الإنسان، وسيجري النظر بعناية في اختيار المرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا " (الفقرة 120 من الوثيقة A/59/2005/Add.3).
    251. Given the low level of the ceiling for candidates from any one country and a high concentration of successful candidates from a small number of countries close to the median point (the number of candidates from the same country is limited to 50 per test, keeping in mind that the number of tests per competitive examination varies from seven to eight), the results continued to deteriorate. UN 251- ونظرا لانخفاض الحد الأقصى المسموح به من مرشحي أي بلد بعينه وازديــاد عدد المرشحين الناجحين من عدد ضئيل من البلدان التي تقترب من نقطة الوسط (حيث يُحصر عدد المرشحين المتقدمين من البلد الواحد على خمسين شخصا لكل اختبار، مع العلم بأن عدد الاختبارات في كل امتحان تنافسي يتراوح بين سبعة وثمانية اختبارات) فقد ظلت النتائج تتدهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد