Hey Mr. guide, your cheap poetry is going to get you nowhere. | Open Subtitles | مرحبا ايها المرشد ، شعركَ الرخيص لن يوصلك الى أي مكان. |
You know, the one with the audio guide to your ear. | Open Subtitles | انت تعرف ,تلك التي يكون فيها المرشد خلال سماعات بالأذن |
The Assembly of Experts, comprising clerics elected through a general election, has the power to appoint and remove the Supreme Leader. | UN | أما جمعية الخبراء التي تتكون من رجال دين منتخبين في انتخابات عامة، فله سلطة تعيين المرشد الأعلى أو خلعه. |
And here he is. Mr. Balder, the Leader of the lthavoll Group. | Open Subtitles | أنهُ هو، المرشد الأعلى لجماعة إيزبل، السيد بالدِر، قد ظهر أخيراً |
Financial viability will be a guiding criterion. | UN | وسيكون المعيار المرشد هو قابلية الاستمرار مالياً. |
Remember, a guide is honest, reliable and can be trusted. | Open Subtitles | تذكرى, المرشد شخص صادق يمكن الأعتماد عليه والوثوق به |
In every instance, the ultimate guide is the human person. | UN | وفي كل حالة من الحالات، المرشد في نهاية الأمر هو الإنسان. |
This now serves as a guide to all population and development activities in the country. | UN | وهذه السياسة هي اﻵن بمثابة المرشد لجميع اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية في البلد. |
guide to the New UN Trafficking Protocol. | UN | المرشد إلى بروتوكول الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار بالبشر. |
guide to the New UN Convention of 1949 for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | المرشد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لسنة 1949. |
These groups guide policy-making and programming. | UN | وتقوم هذه الأفرقة بدور المرشد في رسم السياسات والبرمجة. |
This action by the Supreme Leader was unprecedented and led to demonstrations in favour of and against it. | UN | وهذا التصرف من جانب المرشد الروحي تصرف لم يسبق له مثيل وأدى إلى حدوث انشقاقات مؤيدة له من جهة ومعارضة لـه من جهة أخرى. |
It appoints the Supreme Leader who has the final say on all State matters. | UN | فهو الذي يعين المرشد الأكبر وهو الذي له القول الفصل في كل أمور الدولة. |
The Council also has the power to oversee the Leader's work and to dismiss him if he fails to perform his duties properly. | UN | ويتمتع المجلس أيضاً بسلطة الإشراف على عمل المرشد وله أن يقيله إن هو أخفق في أداء واجباته على الوجه السليم. |
With a steady hand on the rudder and our eyes fixed on that guiding star that inspired the founding fathers, we can still bring ship to port. | UN | فــــإذا مــــا أمسكنا الدفة بيد ثابتة وظلت أعيننا ترنو إلى النجم المرشد الذي ألهم اﻵباء المؤسسين، فسوف يظل باستطاعتنا أن نقود السفينة إلى المرفأ. |
The compelling need to adjust and to modernize the United Nations should be guiding the activities of the Organization, in particular those aiming at its reform. | UN | فالحاجة الملحة لتكييف وتحديث اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون المرشد ﻷنشطة المنظمة ولا سيما اﻷنشطة التي تستهدف إصلاحها. |
However, the delegation concerned should make available to the United Nations interpreter someone known as " pointer " , who knows the language in which the statement is to be delivered and the official language into which it has been translated, to guide the interpreter throughout the translated text and to ensure synchronization between the speaker and the interpreter. | UN | بيد أنه ينبغي للوفد المعني أن يبعث لمترجم الأمم المتحدة الشفوي شخصا يعرف بأنه " المرشد " يعرف اللغة التي سيلقي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء إلقاء النص بكامله ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي. |
The beacon, brother Proteus, may be on auto cycle. | Open Subtitles | المرشد اللاسلكي أخي بروتيوس ربما يعمل بالوضع الألي |
The social worker plays a coordinating role between employee and employer. | UN | ويضطلع المرشد الاجتماعي بدور التنسيق بين العامل وصاحب العمل. |
I should've told you I was coming in to meet With your guidance counselor. | Open Subtitles | أن اخبرك أنني قادم لمقابلة المرشد الخاص بكِ |
Health professionals have agreed on the need to use the list and to improve the rational use of drugs. | UN | وثمة اتفاق لدى الفنيين الصحيين بشأن ضرورة استخدام القائمة وتحسين الاستخدام المرشد لﻷدوية. |
Each individual works for several weeks in the office of an experienced resident coordinator, who then serves as a mentor on an ongoing basis. | UN | ويقوم كل فرد بالعمل لعدة أسابيع في مكتب منسق مقيم ذي خبرة، يتولى دور المرشد على أساس مستمر. |
That way she can be my academic advisor. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة فإنها يمكن أن يكون لي المرشد الأكاديمي. |
and at length found myself as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of usher." | Open Subtitles | ووجدت نفسي على البعد مجذوباً في ظلمة المساء لمنظر منزل المرشد الكئيب |
1. guidebook to Statistics on the Hidden Economy | UN | المرشد ﻹحصاءات الاقتصاد الخفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا |
So if a conductor falls asleep, someone in an office 100 miles away could hit the brakes. | Open Subtitles | لذا أذا كان المرشد نائماً فبأمكان شخص في مكتب ما على بعد 100 ميل أن يضغط على المكابح |
Tajikistan's location, in an area known for natural disasters, demands sensible and proactive preparation for future emergencies. | UN | إذ يتطلب وجود طاجيكستان في منطقة مشحونة بالكوارث الطبيعية التأهب المرشد والمتفاعل لحالات الطوارئ المستقبلية. |
The Iranian pilot was also treated brutally and inhumanely. | UN | وعومل المرشد الإيراني بشكل وحشي وغير إنساني. |