ويكيبيديا

    "المرشَّحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nominated
        
    • the candidate
        
    • of candidate
        
    nominated Stockholm Convention centres that have submitted their workplans UN مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة التي قدّمت خطط عملها
    The list of those nominated Stockholm Convention centres is set forth in table 1. UN وترد في الجدول 1 قائمة بأسماء مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة.
    One nominated centre was requested to review and resubmit its list of staff and their relevant curricula vitae so as to ensure that it reflected the actual current staffing of the nominated centre. UN وقد طُلب إلى أحد المراكز المرشَّحة أن يعيد النظر في قائمة موظفيه وسيرهم الذاتية وأن يقدّمها ثانية من أجل ضمان أن تعكس حالة التزويد بالموظفين الفعلية بالمركز في الوقت الراهن.
    This cooperation has also been reflected in the relevant workplans submitted by the nominated centres. UN وقد تجسد هذا التعاون أيضاً في خطط العمل ذات الصلة المقدَّمة من المراكز المرشَّحة.
    the candidate countries Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the countries of the Stabilisation and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Georgia and Armenia, align themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشَّحة لعضوية الاتحاد، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، والمرشَّحة المحتمَلة، ألبانيا، البوسنة والهرسك، الجبل الأسود و صربيا، فضلا عن أوكرانيا، جمهورية مولدوفا، جورجيا وأرمينيا.
    The legal status of the institutions hosting the nominated regional centres is summarized in table 5 of the annex to the present note. UN ويرد في الجدول 5 بالمرفق بهذه المذكرة موجز للوضع القانوني للمؤسسات المضيفة للمراكز الإقليمية المرشَّحة.
    Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres UN التغطية الجغرافية لمراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة على أساس المعلومات المقدَّمة من هذه المراكز
    Legal status of the institutions hosting the nominated Stockholm Convention centres UN الوضع القانوني للمؤسسات المضيفة لمراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة
    The names of new nominated parties will be included in a draft decision for consideration during the preparatory segment for possible adoption during the high-level segment. UN وسوف تُدرِج أسماء الأطراف المرشَّحة حديثاً في مشروع مقرر للنظر فيها خلال الجزء التحضيري، لاحتمال اعتمادها خلال الجزء الرفيع المستوى.
    nominated Stockholm Convention centres UN مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة
    All the nominated centres have determined their working language and have indicated that they are capable of communicating in English. UN 16 - حدّدت جميع المراكز المرشَّحة لغة العمل لديها وأشارت إلى أنّها قادرة على التواصل باللغة الإنجليزية.
    A workshop for nominated Stockholm Convention centres was held in Geneva from 17 to 19 June 2008. UN 24 - وعقدت في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008 حلقة عمل لفائدة مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة.
    To welcome the workplans and reports submitted by the nominated Stockholm Convention centres in accordance with decision SC-2/9; UN (ب) يرحب بخطط العمل والتقارير المقدّمة من مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة وذلك عملاً بمقرر اتفاقية استكهولم-2/9؛
    Compilation of the workplans of the nominated Stockholm Convention centres for the period 2008 - 2009 UN تجميع لخطط عمل مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة في الفترة 2008-2009
    Three of the nominated centres have indicated that they have expertise in all the areas of technical assistance set out in decision SC-1/15. UN 11 - أشارت ثلاثة من المراكز المرشَّحة إلى أنّ لديها خبرة في جميع مجالات التعاون التقني الواردة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    The Secretariat has taken the necessary steps to facilitate the exchange of information by the nominated centres on persistent organic pollutants through the clearing-house mechanism referred to in paragraph 4 of Article 9 of the Convention. UN 18 - اتخذت الأمانة الإجراءات اللازمة لتيسير تبادل المراكز المرشَّحة للمعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة وذلك عبر آلية مركز تبادل المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 9 من الاتفاقية.
    A checklist indicating whether the nominated centres meet the criteria set out in decision SC-2/9 is set out in table 3 of the annex to the present note. UN 21 - وترد في الجدول 3 بالمرفق بهذه المذكرة قائمة مرجعية بالمراكز المرشَّحة التي تستوفي المعايير المنصوص عليها في مقرر اتفاقية استكهولم-2/9.
    Members shall be nominated by the relevant constituencies referred to in paragraph above and be elected by the CMP. UN 14- وتقوم بترشيح أعضاء الهيئة الإدارية الجهات المعنية المرشَّحة لهم المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The 12 nominated Stockholm Convention centres have submitted their report explaining the status and components set forth in decision SC-2/9 and the annex to that decision in the format provided by the Secretariat on 31 July 2007 as requested by the Conference of the Parties. UN 8 - وقد قدّمت مراكز اتفاقية استكهولم المرشَّحة تقاريرها التي تشرح فيها الحالة والعناصر الواردة في المقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 ومرفقه، وذلك في الاستمارة التي وفّرتها الأمانة في 31 تموز/يوليه 2007 وبحسبما طلبه مؤتمر الأطراف.
    the candidate countries Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina and Montenegro; as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia and Georgia align themselves with this declaration. UN وتؤيد هذا الإعلان البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان المرشَّحة المحتمَلة، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ فضلاً عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا.
    The laser altimeter instrument will be capable of providing ranging data, global topographic mapping and local topographic maps of candidate sample sites for the mission. UN وسيكون هذا الجهاز الليزري الخاص بقياس الارتفاعات قادراً على توفير بيانات تحديد المدى ورسم الخرائط الطوبوغرافية العالمية والمحلية لمواقع العينات المرشَّحة للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد