ويكيبيديا

    "المرضى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • patients in
        
    • patients at
        
    • patients to
        
    • sick people in
        
    • sick in
        
    • of patients
        
    • patients on
        
    • patient
        
    • outpatient
        
    • out-patient
        
    • patients and
        
    • patients are in
        
    • the patients
        
    Patients suffering from communicable diseases are kept in a separate section from other patients in the Central Hospital. UN والسجناء المصابون بأمراض معدية يحتفظ بهم في قسم منفصل عن غيرهم من المرضى في السجن المركزي.
    He put patients in specific acoustical environments that he designed himself. Open Subtitles لقد وضع المرضى في أجواء صوتية خاصة والتي صممها بنفسه
    Since when do we name patients in medical studies? Open Subtitles منذ متى نستخدم أسامي المرضى في الدراسات الطبية؟
    All the patients at the centre enjoy unfettered access to medical care and supplies on a non-discriminatory basis. UN ويتمتع جميع المرضى في المركز بإمكانية الحصول بحرية على الرعاية والإمدادات الطبية على أساس غير تمييزي.
    Honey, sometimes surgeons lose patients in the operating room. Open Subtitles عزيزتي، أحيانًا يفقد الجرّاحون المرضى في غرف العمليات.
    Refugee patients in the West Bank could not reach UNRWA contracted hospitals and had to be treated at other hospitals and be reimbursed for the cost of treatment. UN ولم يكن بمقدور اللاجئين المرضى في الضفة الغربية الوصول إلى المستشفيات التي تعاقدت معها الأونروا، وكان يتعين معالجتهم في مستشفيات أخرى ورد تكاليف العلاج لهم.
    :: Protection against unwanted treatment both for patients in hospital and for outpatients. UN :: توفير الحماية من سوء المعاملة للمرضى، سواء النزلاء في المستشفيات أو المرضى في العيادات الخارجية.
    Limits were imposed on construction and there were delays in the issuance of work permits to people and of permits for the treatment of patients in Al-Quds hospitals. UN وتوضع قيود على البناء، كما أن هناك مماطلة في إصدار تصاريح العمل للسكان والتصاريح لمعالجة المرضى في مستشفيات القدس.
    patients in public clinics and health insurance clinics were provided with three days of treatment. UN ولم يكن المرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي يتلقون العلاج إلا لمدة ثلاثة أيام.
    Those most severely affected are patients in hospitals, especially emergency cases in need of intensive care. UN وكان أكثر المتضررين خطورة هم المرضى في المستشفيات، وخصوصاً منهم من كانوا في حالات استعجالية وفي حاجة إلى عناية مركزة.
    Responses indicated that patients in 31 countries pay the full costs themselves. UN وتشير الردود إلى أن المرضى في 31 بلدا ينفقون على أنفسهم بصورة كاملة.
    The Government has come to the assistance of our people by creating a fund that assists patients in meeting such costs. UN وهبت الحكومة بمساعدة الشعب بإنشاء صندوق يقدم المساعدة إلى المرضى في توفير تلك التكاليف.
    A similar trend was in 2001, save for a greater number of patients in psychiatric daytime inpatient treatment facilities. UN وظهر اتجاه مماثل عام 2001، باستثناء زيادة عدد المرضى في العيادات الخارجية النفسانية.
    It is critical that technical expertise and funds for technology transfer and equipment are available to ensure that patients in Article 5 countries receive essential inhaled treatment. UN ومن الأمور الحاسمة ضرورة توافر الخبرات التقنية والأموال لنقل التكنولوجيا والمعدات لضمان تلقي المرضى في البلدان العاملة بموجب المادة 5 للعلاج الأساسي الخاص بالاستنشاق.
    Total no. of patients in " live card file " UN مجموع عدد المرضى في " ملف البطاقات الجية "
    I finally got my 30% of patients at the practice. Open Subtitles اخيراً حَصلتُ على الثلاثين بالمائة من المرضى في الممارسةِ
    Since 1999, the Organization has received food from WFP to periodically supply to patients at the Organization's Tuberculosis (TB) centers in Somalia. UN منذ عام 1999، والمؤسسة تتلقى من برنامج الأغذية العالمي أغذية تزود بها بصورة دورية المرضى في مراكزها لمكافحة السل القائمة في الصومال.
    Is it possible for patients to stay in hospitals, in a climate such as Iraq's, if heating and cooling supplies are not available? UN وهل هنالك إمكانية لرقود المرضى في المستشفيات دون توفر مستلزمات التدفئة والتبريد في أجواء مثل أجواء العراق.
    Lots of sick people in Cable Springs. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ المرضى في فصولِ ربيع السلكِ.
    Private insurance companies provide medical care insurance, especially for the treatment of the sick in overseas hospitals. UN وتقدم شركات التأمين الخاصة تأميناً للرعاية الطبية، لا سيما من أجل معالجة المرضى في المستشفيات في خارج البلاد.
    The Directive on the application of patients' rights in cross-border healthcare was transposed into the Slovenian legislation. UN وأُدخل في صلب التشريعات السلوفينية التوجيهُ الإداري بشأن تطبيق حقوق المرضى في الرعاية الصحية عبر الحدود.
    I just have wheelchair patients on the top floor, and getting up and down this place is a real drag since the generator went kaput. Open Subtitles أنا فقط أريد كرسي المرضى في الطابق العلوي، و الصعود والنزول في هذا المكان هو عائق حقيقي منذ توقف المولد عن العمل.
    In the dermatology treatment centre, patient rooms have also been renovated. UN وجرى أيضا تجديد غرف المرضى في مركز علاج الأمراض الجلدية.
    Its services cover both inpatient and outpatient services, and the right to receive renal replacement therapy, antiretroviral drugs, and treatment for chronic diseases. UN وتغطّي خدماته المرضى في العيادات الداخلية والخارجية، إضافة إلى الحق في تلقّي علاج زرع الكلى ومضادات الفيروسات الرجعية وعلاج الأمراض المزمنة.
    There were fewer drug-related and psychiatric patients than in 1999, which meant that a greater share of patients were treated in general daytime in-patient facilities, hospitals and out-patient treatment institutions. UN فكان عدد المرضى بسبب المخدرات وبالأمراض النفسية أقل عام 1999، مما يعني معالجة عدد كبير من المرضى في مرافق داخلية عامة وفي المستشفيات وفي مؤسسات العلاج الخارجي.
    They included a number of hospital patients and prisoners, some people living in remote areas and individuals who were required to work outside of their districts and therefore did not register or were not on the relevant voter roll. UN وقد شمل ذلك عدداً من المرضى في المستشفيات والمساجين، وبعض الذين يعيشون في مناطق نائية، وأشخاصاً كان طلب إليهم العمل خارج مقاطعاتهم ولم يتمكنوا بالتالي من التسجيل في الانتخابات أو لم تظهر أسماؤهم على قائمة المقترعين ذات الصلة.
    Mr. Wayne is concerned that the patients are in a healthy environment. Open Subtitles السيد واين القلق من أن المرضى في بيئة صحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد