ويكيبيديا

    "المرفقة بهذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annexed to the present report
        
    • annexed to this report
        
    • attached to the present report
        
    • appended to the present report
        
    • the appended
        
    • attached to this report
        
    • annexed to the present resolution
        
    The Bangalore Principles of Judicial Conduct annexed to the present report is the product of that pursuit. UN وكانت مبادئ بانجلور للسلوك القضائي المرفقة بهذا التقرير ثمرة تلك المساعي.
    The deployment of UNIFIL is shown on the map annexed to the present report. UN وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة.
    15. Fifty-one armed groups are included in the lists annexed to the present report. UN 15 - وتضم القوائم المرفقة بهذا التقرير أسماء إحدى وخمسين جماعة مسلحة.
    It has provided a broader and more solid factual basis for the ongoing business and human rights discourse, and is reflected in the Guiding Principles annexed to this report. UN وقدم أساساً وقائعياً أوسع وأمتن للخطاب الجاري بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وهو مدرج في المبادئ التوجيهية المرفقة بهذا التقرير.
    The deployment of the Force is shown on the map attached to the present report. UN ويرد بيان انتشار قوة اﻷمم المتحدة في الخريطة المرفقة بهذا التقرير.
    We certify that, to the best of our knowledge, information and belief, all material transactions have been properly charged in the accounting records and are properly reflected in the appended financial statements. UN ونشهد، بقدر علمنا وأوثق معلوماتنا واعتقادنا، بأن جميع المعاملات المادية قد جرى قيدها على النحو السليم في سجلات المحاسبة وأنها معروضة بصورة سليمة في البيانات المالية المرفقة بهذا التقرير.
    The deployment of UNIFIL is shown on the map attached to this report. UN وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة.
    A comprehensive analysis of the situation of Estonian science is presented in the document " Research and Development in Estonia 1996-1999 " annexed to the present report.* UN ويرِد تحليل شامل لوضع العلوم في إستونيا في الوثيقة " البحث والتطوير في إستونيا، 1996-1999 " المرفقة بهذا التقرير*.
    Based on the comments received on these two drafts, the independent expert drafted the principles and guidelines annexed to the present report. UN واستناداً إلى التعليقات التي وردت على هذين المشروعين، صاغ الخبير المستقل المبادئ والخطوط التوجيهية المرفقة بهذا التقرير.
    In the expectation that UNAMIR will eventually receive the 5,500 troops authorized by the Security Council, the Force Commander has planned deployment in five sectors, as indicated in the map annexed to the present report and as follows: UN وترقبا لحصول البعثة في نهاية المطاف على القوات التي أذن بها مجلس اﻷمن، وعددها ٥٠٠ ٥ فرد، وضع قائد القوة خطة للوزع في خمسة قطاعات، على النحو المبين في الخريطة المرفقة بهذا التقرير وكما يلي:
    474. What follows is an analysis of the data on juvenile crime victims in 2007, as set out in the tables annexed to the present report. UN 474- وفيما يلي تحليل لجداول قضايا الأحداث المجني عليهم لسنة 2007 المرفقة بهذا التقرير:
    119. The statistics on education, health and other matters annexed to the present report confirm that there is no discrimination between rural and urban areas. UN 119- أن الإحصاءات المرفقة بهذا التقرير في مجال التعليم أو الصحة أو غيرها تؤكد عدم التمييز بين الريف والحضر.
    The action plan annexed to the present report draws on contributions received from 37 entities (see annex). UN وتستند خطة العمل المرفقة بهذا التقرير إلى المساهمات التي وردت من 37 كيانا (انظر المرفق).
    This goes beyond what is presented in the data of the Statistical Yearbook, which is annexed to this report*. UN ويتجاوز هذا ما هو مقدم في بيانات الحولية الاحصائية المرفقة بهذا التقرير*.
    19. In this regard, the Parties and interested institutions and organizations could use as working documents the comparative tables annexed to this report. UN 19- وفي هذا الصدد، يمكن للأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة استخدام الجداول المقارنة المرفقة بهذا التقرير وثائق عمل.
    The latest statistical data available (annexed to this report) are taken from the Census of 1991 (Censos/91). UN وقد أخذت آخر بيانات احصائية متوفرة )المرفقة بهذا التقرير( من التعداد السكاني لعام ١٩٩١.
    The deployment of the Force is shown on the map attached to the present report. UN ويرد في الخريطة المرفقة بهذا التقرير بيان وزع القوة.
    The deployment of the Force is shown on the map attached to the present report. UN ويوضح توزيع القوة على الخريطة المرفقة بهذا التقرير.
    We certify that, to the best of our knowledge, information and belief, all material transactions have been properly charged in the accounting records and are properly reflected in the appended financial statements. UN ونشهد، بقدر علمنا وأوثق معلوماتنا واعتقادنا، بأن جميع المعاملات المادية قد جرى قيدها على النحو السليم في سجلات المحاسبة وأنها معروضة بصورة سليمة في البيانات المالية المرفقة بهذا التقرير.
    The deployment of UNIFIL as of July 1993 is shown on the map attached to this report. UN وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة في تموز/يوليه ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد