However, experts from both Annex I and non-Annex I Parties are generally invited to participate in all tasks. | UN | غير أن الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على السواء يُدعَون عموماً للمشاركة في جميع المهام. |
A breakdown of participants into Annex I and non-Annex I Parties is provided below for various tasks. | UN | ويرد أدناه بيان تفصيلي للمشاركين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالنسبة لمختلف المهام. |
Japan noted that more consideration should be given to how specific technologies can contribute to reductions in emissions and sustainable development in Annex I and non-Annex I Parties. | UN | وأشارت اليابان إلى أنه ينبغي مزيد بحث كيفية مساهمة التكنولوجيات المحددة في التخفيف من الانبعاثات وفي تحقيق التنمية المستدامة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Encourage co-operation between the DNAs of Annex I and non-Annex I Parties, in particular through the DNA forum; | UN | `4` تشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ولا سيما من خلال منتدى السلطات الوطنية المعينة؛ |
Option 2: Decides that members of the governing body shall be from Parties to the Kyoto Protocol and that the governing body shall have balanced representation of Annex I and non-Annex I Parties | UN | الخيار 2: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون بهيئة الإدارة تمثيل متوازن بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
The President would invite lead-off speakers from Annex I and non-Annex I Parties to speak, and the discussion would then be opened for Parties to make their contribution. | UN | وسيدعو الرئيس متحدثين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى استهلال المناقشة، ويتم بعد ذلك فتح باب المناقشة أمام الأطراف لتقدم مساهمتها. |
In the design and implementation of a compliance system as such, the principle of common but differentiated responsibilities between Annex I and non-Annex I Parties must be acknowledged as a corner stone of the system; | UN | (أ) ينبغي، عند تصميم وتنفيذ نظام امتثال كهذا، الاعتراف بمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بوصفه حجر الأساس لهذا النظام؛ |
In distinctions between obligations of Annex I and non-Annex I Parties; | UN | (أ) في حالات التمييز بين التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
Proposals should reflect the mandate by clearly advancing the full effective and sustained implementation of the principles and provisions of the Convention, for example by respecting the balance of responsibilities between Annex I and non-Annex I Parties; | UN | وينبغي أن تعكس المقترحات المقدمة هذه الولاية عن طريق إحراز تقدم واضح في تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا ومستداما، وذلك بوسائل منها مثلا مراعاة توازن المسؤوليات بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
Costa Rica supported South Africa and stated its understanding that national circumstances, in particular between Annex I and non-Annex I Parties, as well as among non-Annex I Parties, would be considered. | UN | وأعربت كوستاريكا عن دعمها لجنوب أفريقيا وقالت إنها ترى أن الظروف الوطنية ستؤخذ في الاعتبار، لا سيما بين لأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وكذلك فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The CTCN will continue to engage with national designated entities from both Annex I and non-Annex I Parties to ensure that their functions are well coordinated with those of the CTCN and to further ensure complementarity of efforts and reduced risks of overlap. | UN | وسيواصل المركز والشبكة العمل مع الكيانات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لضمان تنسيق مهامها على أفضل نحو مع مهام المركز والشبكة، تعزيزاً لتكامل الجهود وتفادياً لتكرارها. |
Parties suggested that the SBI should continue to strengthen its efforts to ensure that national communications are submitted in a timely manner and to promote the improvement of national communications from Annex I and non-Annex I Parties. | UN | 22- اقترحت الأطراف أن تواصل الهيئة الفرعية للتنفيذ تعزيز جهودها الرامية إلى ضمان تقديم البلاغات الوطنية في الوقت المناسب والنهوض بتحسين البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Methodologies to assess specific technologies and measures in Annex I and non-Annex I Parties (Canada, China, Japan); | UN | (ب) منهجيات تقييم التكنولوجيات والتدابير المحددة المعتمدة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (الصين وكندا واليابان)؛ |
The secretariat shall select the members of the expert review teams with a view to achieving a balance between experts from Annex I and non-Annex I Parties in the overall composition of the expert review teams, without compromising the selection criteria referred to in paragraph 31 above. | UN | 32- تختار الأمانة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بهدف تحقيق توازن بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في التشكيلة العامة لأفرقة خبراء الاستعراض، دون الإخلال بمعايير الانتقاء المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه. |
To consider ways of enhancing cooperation between non-governmental organizations from Annex I and non-Annex I Parties. | UN | (ج) النظر في السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية من البلدان الأطراف في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The secretariat shall select the members of the expert review teams with a view to achieving a balance between experts from Annex I and non-Annex I Parties in the overall composition of the expert review teams, without compromising the selection criteria referred to in paragraph 31 above. | UN | 32- تختار الأمانة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بهدف تحقيق توازن بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في التشكيلة العامة لأفرقة خبراء الاستعراض، دون الإخلال بمعايير الانتقاء المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه. |
The secretariat shall select the members of the expert review teams with a view to achieving a balance between experts from Annex I and non-Annex I Parties in the overall composition of the expert review teams, without compromising the selection criteria referred to in paragraph 31 above. | UN | 32- تختار الأمانة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بهدف تحقيق توازن بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في التشكيلة العامة لأفرقة خبراء الاستعراض، دون الإخلال بمعايير الانتقاء المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه. |
Table 11 (b). Distribution of appointed staff members at the Professional level and above, between Annex I and non-Annex I Parties and by gender Annex I | UN | الجدول 11(ب): توزيع وظائف المعينين في الفئة الفنية وما فوقها بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وبين الجنسين |
(b) Enhancing training of experts to enable a sufficient number of well-trained and prepared experts from both Annex I and non-Annex I Parties to successfully participate in review activities under the Convention and its Kyoto Protocol; | UN | (ب) تحسين التدريب المقدم للخبراء لتمكين عدد كاف من الخبراء الجيدي التدريب والإعداد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من المشاركة بنجاح في أنشطة الاستعراض التي تُنفذ بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها()؛ |
Requests the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-seventh session (November 2007) to consider available compilation and synthesis reports of national communications of both Annex I and non-Annex I Parties in relation to the impacts of response measures and the implementation of decision 5/CP.7; | UN | 20- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في دورتها السابعة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2007) في ما هو متاح من تقارير تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتصل بآثار تدابير الاستجابة وتنفيذ المقرر 5/م أ-7؛ |