Finally, Palau is expected to be a beneficiary of the South Pacific Biodiversity Conservation Programme, which is funded by the Global Environment Facility and implemented by UNDP. | UN | وأخيرا، فإن من المتوقع أن تكون بالاو في عداد المستفيدين من برنامج حفظ التنوع البيولوجي في منطقة جنوب المحيط الهادئ، الذي يموله المرفق البيئي العالمي وينفذه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
∙ Rehabilitation of eroded land, in cooperation with the Global Environment Facility (GEF)/UNDP, with the main objectives of: | UN | ● مشروع استصلاح اﻷراضي المتآكلة، بالتعاون مع المرفق البيئي العالمي/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، له هدفان رئيسيان هما: |
New Global Environment Facility (GEF) projects have dropped sharply while those from the Montreal Protocol have dropped slightly. | UN | وسجلت مشاريع المرفق البيئي العالمي الجديدة انخفاضا حادا، في حيـن لم تنخفض إلا بصورة طفيفة المشاريع الجديدة المتعاقد بشأنها مع أمانة بروتوكول مونتريال. |
The STAP has drawn up criteria for eligibility and priorities for projects in the GEF work programme. | UN | وقد قام الفريق بوضع معايير للاستحقاق واﻷولويات فيما يتعلق بالمشاريع التي تدرج في برنامج عمل المرفق البيئي العالمي. |
My delegation welcomes the recent restructuring and replenishment of the Global Environmental Facility as a positive step towards the fulfilment of some of the Rio commitments. | UN | ويرحب وفدي بما حدث مؤخرا من إعادة هيكلة واستكمال المرفق البيئي العالمي كخطوة إيجابية نحو الوفاء ببعض تعهدات ريو. |
The Assembly of the Global Environment Facility had decided that land degradation would become a stand-alone focal area for GEF financing, and GEF therefore needed donors' support. | UN | وقد قررت جمعية المرفق البيئي العالمي جعل تدهور الأراضي مجالا مستقلا من مجالات التركيز من أجل التمويل من المرفق البيئي العالمي، ومن ثم فإن هذا المرفق يحتاج إلى دعم من الجهات المانحة. |
In this connection, Belarus attaches great importance to the experience of such authoritative intergovernmental institutions as the Global Environment Facility and UNEP in the financing of international environmental programmes and projects. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق بيلاروس أهمية بالغة على خبرة منظمات حكومية دولية ذات شأن، مثل المرفق البيئي العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مسألة تمويل البرامج والمشاريع الدولية البيئية المنحى. |
The establishment, funding and replenishment of the Global Environment Facility (GEF) was a major achievement, but funding is still not sufficient to fully meet its objectives. | UN | ويمثل إنشاء المرفق البيئي العالمي وتمويله وتزويده بالموارد إنجازا رئيسيا، غير أن التمويل لا يزال غير كاف لتحقيق أهدافه على أكمل وجه. |
103. The Global Environment Facility was established in 1991 to provide developing countries with financial and technical resources to help address global environmental issues. | UN | ١٠٣ - أنشئ المرفق البيئي العالمي في عام ١٩٩١ لتزويد البلدان النامية بالموارد المالية والتقنية للمساعدة في مواجهة القضايا البيئية العالمية. |
21. The need for broader participation of all interested agencies in such important mechanisms as the Global Environment Facility and the United Nations Development Programme's Capacity 21 was underscored. | UN | ٢١ - وتم التأكيد على الحاجة إلى توسيع نطاق مشاركة جميع الوكالات المهتمة باﻷمر في اﻵليات الهامة من أمثال المرفق البيئي العالمي و " قدرات القرن ٢١ " لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Assistance was also provided for the strengthening of national legal and administrative institutions as part of free-standing environmental projects, within the framework of national environmental action plans, or, more recently, in the context of grant agreements funded by the Global Environment Facility (GEF). | UN | كما قدمت المساعدة أيضا لتعزيز المؤسسات اﻹدارية والقانونية الوطنية كجزء من المشاريع البيئية المستقلة ضمن إطار عمل خطط العمل البيئية على الصعيد الوطني أو في إطار اتفاقات المنح الممولة من المرفق البيئي العالمي كما حدث مؤخرا. |
Within the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change, a two-year project on global warming, funded by the Global Environment Facility (GEF), was initiated in August 1997. | UN | وفي سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، بُدئ في آب/أغسطس ١٩٩٧ في مشروع مدته سنتان يتعلق بالاحترار العالمي، بتمويل من المرفق البيئي العالمي. |
An example of this is ECE’s Programme on “Energy Efficiency 2000” which is developed with the support of the UNDP/World Bank Global Environment Facility (GEF). | UN | ومثال على ذلك برنامج اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن " كفاءة الطاقة في عام ٢٠٠٠ " الذي وضِع بدعم من المرفق البيئي العالمي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي. |
Through the Global Environment Facility, special “community protected areas” are being funded combining indigenous territorial recognition with the conservation and management of biodiversity. | UN | ويتم من خلال المرفق البيئي العالمي تمويل " مجتمعات محلية محمية " خاصة تجمع بين الاعتراف بأراضي السكان اﻷصليين وحفظ وإدارة التنوع البيولوجي. |
5. The international community had recognized that implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification had been hampered by a lack of resources, and had decided to use the Global Environment Facility (GEF) as a financing mechanism. | UN | 5 - وقال إن المجتمع الدولي أصبح الآن يدرك أن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كان يعوقه نقص الموارد، ومن ثم فقد قرر استعمال المرفق البيئي العالمي كأداة تمويلية. |
An initial guideline was given by the GEF Participants concerning the allocation of core funds among the four focal areas. | UN | وقد تخلى المشتركون في المرفق البيئي العالمي عن مبدأ من المبادئ التوجيهية اﻷولية وهو يتعلق بتخصيص أموال الصناديق اﻷساسية فيما بين المجالات المحورية اﻷربع. |
When consensus cannot be achieved, even after various actions that the GEF Chairperson may be authorized to pursue, it will be necessary to organize a vote. | UN | وحينما يتعذر التوصل الى توافق في اﻵراء، حتى بعد اتخاذ مختلف التدابير التي قد يؤذن لرئيس المرفق البيئي العالمي باتخاذها، سيكون من الضروري تنظيم تصويت. |
At the same time, it would allow for the preliminary preparation of projects and activities before the GEF entered its second stage. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن من شأن ذلك أن يتيح إمكانية اﻹعداد اﻷولي للمشاريع واﻷنشطة قبل أن يدخل المرفق البيئي العالمي مرحلته الثانية. |
The Global Environmental Facility includes in its mandate land-degradation issues, but this is only a very small beginning. | UN | ويتضمن المرفق البيئي العالمي في ولايته قضايا تردي حالة اﻷراضي، ولكن هذا ليس إلا بداية محدودة تماما. |
Kenya welcomes the progress being made towards ensuring the effectiveness of the Global Environmental Facility as an important instrument for funding incremental costs related to the implementation of Agenda 21. | UN | وترحب كينيا بالتقدم المحرز صوب كفالة فعالية المرفق البيئي العالمي كأداة هامة لتمويل التكاليف المتزايدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
The initial funding decisions in GEF II will be taken on projects that have been prepared during the pilot phase. | UN | وسوف تتخذ قرارات التمويل اﻷولية داخل المرفق البيئي العالمي بشأن المشاريع التي جرى إعدادها أثناء المرحلة النموذجية. |
Project preparation will take into account any guidance emanating from the interim bodies of the conventions during the first stage of GEF II. | UN | وسوف يراعى في عملية إعداد المشاريع أي توجيه ينبثق عن الهيئات المؤقتة للاتفاقيات خلال المرحلة اﻷولى من المرفق البيئي العالمي الثاني. |