The attribution of Rio markers will be undertaken in the financial annex. | UN | وسيجري إسناد السمات الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو في سياق المرفق المالي. |
These guidelines will steer the Parties in the preparation of reports, including the preparation of the financial annex and of the programme and project sheet. | UN | وستوجِّه هذه المبادئ التوجيهية الأطراف في إعداد التقارير، بما في ذلك إعداد المرفق المالي وورقة البرامج والمشاريع. |
It will be simple and harmonized with the structure of the financial annex. | UN | وستكون الصفحة بسيطة ومنسقة مع هيكل المرفق المالي. |
The proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. | UN | يتوخى المرفق المالي المقترَح للتقارير تصنيف فئات المشاريع بحسب اتفاقيات ريو الثلاث. |
Promising new ideas are being explored, such as the International Finance Facility. | UN | ويجري استكشاف أفكار جديدة وواعدة، مثل المرفق المالي الدولي. |
Developed country Parties are supposed to have available the necessary information for completing the financial annex. | UN | يفترض أن تكون لدى البلدان الأطراف المتقدِّمة المعلومات اللازمة لاستكمال المرفق المالي. |
The information needed to report against this indicator is available in the financial annex. | UN | تتعلق المعلومات الواردة في المرفق المالي بالمساهمات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. | UN | ويُشار هنا إلى المرفق المالي والتعليمات الموازية الصادرة عن الآلية العالمية. |
The information contained in the financial annex refers to UNCCD-related contributions. | UN | تتعلق المعلومات الواردة في المرفق المالي بالمساهمات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. | UN | ويشار هنا إلى المرفق المالي والتعليمات المقابلة التي توفرها الآلية العالمية. |
The information needed to report against this indicator is available in the financial annex. | UN | تتعلق المعلومات الواردة في المرفق المالي بالمساهمات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Computation of this indicator will be done at the central level taking into account the information provided in the financial annex. | UN | يتم حساب هذا المؤشر على المستوى المركزي مع مراعاة المعلومات الواردة في المرفق المالي. |
Computation methods shall be coherent with the rules established for completing the financial annex. | UN | وينبغي أن تكون طرق الحساب متسقة مع القواعد التي أرسيت لاستكمال المرفق المالي. |
The data submitted through the financial annex by Parties will also substantially improve the ability to track the size of investment frameworks in the future. | UN | ثم إن البيانات المقدمة من الأطراف في المرفق المالي ستحسن بكثير أيضاً القدرة على تعقب حجم الأطر الاستثمارية مستقبلاً. |
This document contains the synthesis and preliminary analysis of information submitted by country Parties and other reporting entities through the Standard financial annex and Programme and Project Sheet. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع. |
IV. Refinement of the Standard financial annex and Programme and Project Sheet 19 | UN | رابعاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع 20 |
III. Refinement of the Standard financial annex and the Programme and Project Sheet 19 | UN | ثالثاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج 20 |
The quality of the information depends largely on the quality and comprehensiveness of the information provided through the Standard financial annex (SFA) and the Programme and Project Sheet (PPS). | UN | 2- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع. |
Some Parties underlined that there are different interpretations of what should be listed under the Standard financial annex and the Programme and Project Sheet. | UN | 1- شددت بعض الأطراف على وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع. |
The financial annex will contribute to increased synergies among the Rio conventions by requiring the use of the Rio markers. | UN | (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو. |
That is the case of such funds as the International Finance Facility for Immunization, the Global Alliance for Vaccines and Immunization, and the Education for All Fast Track Initiative. | UN | وينطبق ذلك على صناديق مثل المرفق المالي الدولي للتحصين، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
42. In terms of regional collaboration, WFP and the African Union provided technical and managerial assistance for the African Risk Capacity Financial Facility. | UN | 42 - وفي مجال التعاون الإقليمي، قدم البرنامج والاتحاد الأفريقي مساعدة تقنية وإدارية إلى المرفق المالي الأفريقي المعني بقدرات مكافحة المخاطر. |