ويكيبيديا

    "المرفق بذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annexed to that
        
    • annex to that
        
    • attached to that
        
    • annexed to the
        
    1. The Conference of the Parties (COP), by its decision 15/COP.6, requested the Group of Experts of the Committee on Science and Technology (CST) to prioritize its work programme as contained in the framework annexed to that decision. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 15/م أ-6، من فريق خبراء لجنة العلم والتكنولوجيا وضع أولويات لبرنامج عمله على النحو الوارد في الإطار المرفق بذلك المقرر.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1993/32 of 27 July 1993 and the draft rules of procedure for United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders annexed to that resolution, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وإلى مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار،
    Penal reform Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997 on international cooperation for the improvement of prison conditions and the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, annexed to that resolution, UN إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون، وإلى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في أفريقيا، المرفق بذلك القرار،
    Obviously, as the annex to that resolution reveals, there are many facets and dimensions that must be addressed. UN ومن الواضح ، كما يكشف المرفق بذلك القرار، إن هناك وجوها وأبعادا عديدة يجب أن تتنــاول.
    Corresponding changes also need to be made in the summary that was attached to that report. UN وينبغي أيضا إجراء تغييرات مطابقة في الموجز المرفق بذلك التقرير.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1993/32 of 27 July 1993 and the draft rules of procedure for United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders annexed to that resolution, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وإلى مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1993/32 of 27 July 1993 and the draft rules of procedure for United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders annexed to that resolution, UN وإذ تذكﱢر بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وبالنظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار،
    “Recalling Economic and Social Council resolution 1993/32 of 27 July 1993 and the draft rules of procedure for United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders annexed to that resolution, UN " وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٢٣ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ وإلى مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار،
    Bearing in mind General Assembly resolution 51/60 of 12 December 1996 and the United Nations Declaration on Crime and Public Security annexed to that resolution, UN اعتباره قرار الجمعية العامة ١٥/٠٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ واعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، المرفق بذلك القرار،
    Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998 by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, annexed to that resolution, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت بموجبه الجمعية بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار،
    Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998 by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, annexed to that resolution, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت بموجبه الجمعية بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار،
    " Taking note of the preliminary report of the Secretary-General, on a comprehensive programme of action for the Decade A/49/444. and of the draft programme of activities annexed to that report, UN " وإذ تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة المرفق بذلك التقرير،
    The representative of Japan stated that, in regard to the scale of contributions annexed to that decision, his Government considered all contributions to the budget of the Convention as being of a voluntary nature. UN ٦٩- وذكر ممثل اليابان أن حكومته تعتبر، فيما يتعلق بجدول الاشتراكات المرفق بذلك المقرر، أن جميع المساهمات في ميزانية الاتفاقية هي ذات طابع طوعي.
    By decision RC-2/3 the Conference of the Parties decided to continue its deliberations on this issue at its third meeting based on the text annexed to that decision. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 2/3، مواصلة مداولاته بشان هذه القضية في اجتماعه الثالث استناداً إلى النص المرفق بذلك المقرر.
    193. The General Assembly, in its resolution 53/144 of 9 December 1998, adopted the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, annexed to that resolution. UN 193- اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار.
    Recalling its resolution 1997/36 of 21 July 1997 on international cooperation for the improvement of prison conditions and the Kampala Declaration on Prison Conditions in Africa, annexed to that resolution, UN إذ يستذكر قراره ٧٩٩١/٦٣ المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ بشأن التعاون الدولي من أجل تحسين اﻷحوال في السجون ، والى اعلان كمبالا بشأن اﻷحوال في السجون في افريقيا ، المرفق بذلك القرار ،
    Non-Annex I Parties are encouraged to provide, in accordance with decision 2/CP.7, information on how capacity-building activities, as contained in the framework annexed to that decision, are being implemented at national and, where appropriate, at subregional and/or regional levels. UN 46- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على القيام، وفقاً للمقرر 2/م أ-7، بتقديم معلومات عن الكيفية التي يجري بها تنفيذ أنشطة بناء القدرات، بصيغتها الواردة في الإطار المرفق بذلك المقرر، على الصعيد الوطني، وبحسب الاقتضاء، على الصعيد دون الإقليمي و/أو الإقليمي.
    The process in its current form is set out in the annex to that decision. UN وترد عملية الاستعراض بصيغتها الحالية في المرفق بذلك المقرر.
    The Road Map will be made available in the annex to that report and on the website www.unep.org/delc. UN أما خريطة الطريق فستكون متاحة في المرفق بذلك التقرير وعلى الموقع الشبكي www.unep.org/delc.
    The Implementation Committee established by decision 1997/2 of the Executive Body at its fifteenth session shall carry out such reviews and report to the Parties meeting within the Executive Body in accordance with the terms of the annex to that decision, including any amendments thereto. UN وتجري لجنة التنفيذ التي أنشئت بموجب المقرر ٧٩٩١/٢ الذي اتخذته الهيئة التنفيذية في دورتها الخامسة عشرة هذه الاستعراضات وتقدم تقارير عنها إلى اﻷطراف التي تجتمع في إطار الهيئة التنفيذية وفقاً ﻷحكام المرفق بذلك المقرر، بما في ذلك أي تعديلات له.
    Recalling decisions 23/CP.7, in particular paragraph 9 of the annex to draft decision -/CMP (Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol) attached to that decision, 12/CP.9 and 21/CP.9, UN إذ يشير إلى المقررات 23/م أ-7، وبخاصة الفقرة 9 من مرفق المشروع -/م أإ (المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو) المرفق بذلك المقرر، و12/م أ-9 و21/م أ-9،
    Pursuant to article 1 of its statute, annexed to the resolution, the Commission performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations which participate in the United Nations common system. UN وتقوم اللجنة، عملا بالمادة ١ من نظامها اﻷساسي المرفق بذلك القرار، بتأدية مهامها فيما يخص اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى التي تشترك في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد