In nature, acids accelerate decay, breaking down organic compounds. | Open Subtitles | في الطبيعة، تسرع الأحماض التحلل وتفكك المركبات العضوية |
1996 Study analysis on the concentration of volatile organic compounds in three major gas stations in Tehran, Islamic Republic of Iran. | UN | 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
This oxidizes entrained organic compounds, ash and metal fragments. | UN | تقوم هذه التقنية على أكسدة المركبات العضوية والرماد والشظايا المعدنية العالقة. |
Tritium labelled organic compounds are not prohibited and are not required to be reported. | UN | المركبات العضوية الموسومة بالتريتيوم ليست محظورة ولا يلزم الإبلاغ عنها. |
Pesticides used in agriculture and forestry are mainly synthetic organic compounds. | UN | ومبيدات الآفات المستخدمة في الزراعة والحراجة تدخل أساسا في نطاق المركبات العضوية الاصطناعية. |
Emissions of non-methane organic compounds (NM-VOCs) | UN | إنبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير المحتوية على الميثان |
Most organic compounds and some inorganic compounds can be ionized when they are subjected to ultraviolet light. | UN | إذا يمكن لمعظم المركبات العضوية وبعض المركبات غير العضوية أن تتأين عندما تخضع للضوء فوق البنفسجي. |
This method will also reduce the amount of trace volatile organic compounds (VOC) that may be driven off. | UN | كما أن هذه الطريقة تقلل من حجم المركبات العضوية المتطايرة النزرة التي قد تنفلت. |
HCBD is one of the organic compounds being monitored in water and suspended sediments. | UN | وكانت البيوتادايين سداسي الكلور من بين المركبات العضوية التي رصدت في المياه والرواسب العالقة. |
HCBD is one of the organic compounds being monitored in water and suspended sediments. | UN | وكانت البيوتادايين سداسي الكلور من بين المركبات العضوية التي رصدت في المياه والرواسب العالقة. |
▪ National Programme to Reduce the Emission of Volatile organic compounds; | UN | ■ البرنامج الوطني لتخفيض انبعاث المركبات العضوية المتطايرة؛ |
● non-methane volatile organic compounds NMVOCs - over 352 | UN | ● المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية-أكثر من ٢٥٣ |
The echo universe will be devoid of organic compounds. | Open Subtitles | الكون الصدى سيكون خاليا من المركبات العضوية |
Well, so too organic compounds can exist as mirror image forms of one another all the way down at the molecular level. | Open Subtitles | حسنا، المركبات العضوية يمكن ان توجد كـ كأشكال متطابقة لاحدهما لكل مستويات الجزيئات. |
And as such, organic compounds are classified according to functional groups, such as carboxylic acids... | Open Subtitles | وعلى هذا النحو، تصنف المركبات العضوية وفقا لمجموعات وظيفية مثل الأحماض الكربوكسيلية |
Between 1991 and 1998, three protocols were adopted to regulate emissions from volatile organic compounds, persistent organic pollutants, lead, cadmium and mercury. | UN | وفي الفترة الفاصلة بين عامي 1991 و 1998، اعتمدت ثلاثة بروتوكولات لتنظيم الانبعاثات الناشئة عن المركبات العضوية المتطايرة، والملوثات العضوية الثابتة، والرصاص والكاديوم والزئبق. |
Of special concern is the long-term presence in the environment of synthetic organic compounds such as persistent organic pollutants. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص مجموعة المركبات العضوية الاصطناعية، مثل الملوثات العضوية الثابتة، التي تظل في البيئة لفترات طويلة من الزمن. |
Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution concerning the Control of Emissions of Volatile organic compounds or their Transboundary Fluxes | UN | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود |
The primary areas of concern are volatile organic compounds from solvents, bonding agents and rubber compounds during vulcanization. | UN | تتمثل مجالات القلق الرئيسية في المركبات العضوية المتطايرة من المذوبات، وعوامل الربط، ومركبات المطاط أثناء المعالجة بالحرارة. |
Continuous measurement of TOC is also recommended. | UN | ويوصى أيضاً بمواصلة قياس المركبات العضوية الكلية (TOC). |
Now the paint is urethane-based with high levels of a volatile organic compound, so it's most likely from a car painted prior to the 1990s. | Open Subtitles | الطلاء كان يحتوي على اليوريثان وهو محلول مكون من مجموعة من المركبات العضوية إذا أظن أنه من سيارة طليت قبل التسعينيات |
Some Governments have banned the use or application of those organic components because of their toxicity, persistence and other adverse effects. | UN | وقد قامت بعض الحكومات بحظر استخدام أو نشر هذه المركبات العضوية بسبب سميتها وشبوثها وغير ذلك من اﻵثار الضارة. |