ويكيبيديا

    "المركبات الكهربائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electric vehicles
        
    • electric vehicle
        
    • EVs are
        
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    These will be undertaken as more electric vehicles are procured. UN وسيتم الاضطلاع بتشييد تلك المحطات بالتزامن مع شراء المزيد من المركبات الكهربائية.
    It has the largest photovoltaic park in the world and is a leader in the area of electric vehicles. UN ولديها أكبر الحدائق الفولطاضوئية في العالم، وهي رائدة في مجال المركبات الكهربائية.
    This includes the development of battery technology for electric vehicles as well as hybrid and flex-fuel cars. UN وهذا يشمل تكنولوجيا تطوير بطاريات المركبات الكهربائية والهجينة والمتعددة الوقود.
    68. electric vehicle propulsion technologies are expected to play a greater role in the future than they do now. UN 68 - ويتوقع أن تؤدي تكنولوجيات الدفع في المركبات الكهربائية في المستقبل دورا أكبر من الدور الذي تقوم به حاليا.
    The Committee recommends that the construction of the proposed charging stations be undertaken as electric vehicles are procured. UN وتوصي اللجنة بأن يجري تشييد محطات الشحن المقترحة نظرا إلى شراء المركبات الكهربائية.
    And electric vehicles require a magical element that's made in space by cosmic ray guns. Open Subtitles وتحتاج المركبات الكهربائية لعنصر سحري يُصنع في الفضاء بأسلحة الكون الإشعاعية
    The buses were free on the day and an exhibition of two-wheeled electric vehicles generated keen public interest. UN ومن بين المبادرات المتخذة في هذه المناسبة أثار اهتمام الجمهور كثيراً، الاستخدام المجاني للحافلات أثناء هذا اليوم وعرض المركبات الكهربائية ذات الدولابين.
    76. electric vehicles are being developed and promoted particularly in some developed countries. UN ٧٦ - ويجري اﻵن تطوير المركبات الكهربائية وترويجها، ولا سيما في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    In Israel and in several other countries, including France and the United Kingdom, pilot projects have been launched with the aim of introducing electric vehicles in larger numbers, together with networks of service stations for rapid on-site battery exchange and battery charging. UN وفي إسرائيل والعديد من البلدان الأخرى، بما فيها فرنسا والمملكة المتحدة، بدأت مشاريع تجريبية تهدف إلى استخدام المركبات الكهربائية بأعداد أكبر، جنبا إلى جنب مع شبكات من محطات الخدمة لإجراء استبدال أو شحن سريع للبطاريات في الموقع.
    electric vehicles UN المركبات الكهربائية
    UNIFIL will continue to work with the Department of Field Support as a leader in commissioning initiatives to shift energy dependency to renewable resources, and on that basis will build foundations of solar and wind-generated power, as well as expand its small fleet of electric vehicles. UN وستواصل البعثة العمل مع إدارة الدعم الميداني، بوصفها جهة رائدة في التكليف بمبادرات تتيح الانتقال في مجال الطاقة إلى الاعتماد على المصادر المتجددة، وسترتكز على هذه المبادرات لبناء أسس لاستخدام الطاقة الشمسية والطاقة المولدة من الرياح، وستزيد من حجم أسطولها الصغير من المركبات الكهربائية.
    Introduction of electric vehicles, replacing the diesel ones, combined with green initiative campaigns encouraging the use of bicycles within the base and the suspension of shuttle bus service, contributing to reduction in fuel consumption UN البدء في استخدام المركبات الكهربائية لتحلّ محل المركبات بمحرّكات الديزل، وذلك بالاقتران مع الحملات المواتية للبيئة التي تشجّع على استخدام الدراجات الهوائية داخل القاعدة ووقف خدمة الحافلات المكوكية، مما أسهم في خفض استهلاك الوقود
    (c) electric vehicles based on rechargeable batteries. UN (ج) المركبات الكهربائية التي تعمل بالبطاريات القابلة للشحن.
    24. Increased market penetration of electric vehicles (EV) will depend on improvements in battery-charging rates, energy densities and power densities and market factors, including cost, consumer preference and the response of manufacturers to more stringent regulations for air quality. UN ٢٤ - وسيتوقف تغلغل المركبات الكهربائية المتزايد في اﻷسواق على التحسينات في معدلات شحن البطاريات، وكثافة الطاقة وكثافة القدرة وعوامل السوق، بما في ذلك التكلفة، وتفضيل المستهلك واستجابة الصانعين لﻷنظمة اﻷكثر إلزاما الرامية إلى ضمان جودة الهواء.
    50. Increased market penetration of electric vehicles (EVs) will depend on improvements in battery-charging rates, energy densities and power densities and market factors, including cost, consumer preference and response of manufacturers to more stringent regulations for air quality. UN ٥٠ - وسيتوقف تزايد تغلغل المركبات الكهربائية في اﻷسواق على التحسنات في معدلات شحن البطاريات وكثافات الطاقة وكثافات الكهرباء والعوامل السوقية، بما فيها التكلفة وتفضيلات المستهلكين واستجابة أصحاب المصانع للنظم اﻷكثر تشددا في مجال نوعية الهواء.
    Approximately one third of these gains can come from technological efficiencies (e.g., improvements to engines and vehicle design or the use of electric vehicles). UN ويمكن أن يتأتى ثلث هذه المكاسب تقريبا من الكفاءات التكنولوجية (على سبيل المثال، إدخال تحسينات على تصميم المحركات والمركبات أو استخدام المركبات الكهربائية).
    27. The reduced requirements were attributable principally to lower fuel consumption as a result of the increased usage of electric vehicles within the Logistics Base and to reduced requirements for transportation services owing to a lower number of training and official visits. UN 27 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض استهلاك الوقود نتيجة للزيادة في استخدام المركبات الكهربائية داخل قاعدة اللوجستيات وإلى انخفاض الاحتياجات من أجل خدمات النقل بسبب انخفاض عدد الزيارات لأغراض التدريب والزيارات الرسمية.
    70. Significant increases in public and private funding will be needed to enhance the development, testing, demonstration, commercialization and dissemination of new sustainable low-carbon transport technologies, transport fuels and fuel storage systems, including durable high-capacity and high-efficiency batteries for electric vehicles. UN 70 - وسيكون ثمة حاجة إلى زيادات كبيرة في التمويل العام والخاص لتعزيز تطوير واختبار وعرض وتسويق ونشر تكنولوجيات النقل وأنواع الوقود المستخدمة في وسائل النقل وأنظمة تخزين الوقود الجديدة المستدامة قليلة الانبعاث الكربوني، بما في ذلك بطاريات المركبات الكهربائية المعمرة ذات القدرة والكفاءة العاليتين.
    (g) The successful commercialization of electric vehicles will depend, inter alia, on retail prices and the relative costs of electric vehicle batteries, which to date have remained relatively high. UN (ز) سيعتمد التسويق الناجح للمركبات الكهربائية، في جملة أمور، على أسعار التجزئة والتكاليف النسبية لبطاريات المركبات الكهربائية التي لا تزال مرتفعة حتى الآن.
    The limitations in range and durability of batteries in EVs are avoidable with the use of fuel cells. UN ويمكن تجنب التقييدات المتصلة بمدى البطاريات واستمراريتها في المركبات الكهربائية من خلال استعمال خلايا الوقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد