ويكيبيديا

    "المركزية للمخاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enterprise risk
        
    • corporate risk
        
    IAAC would continue to follow up with those and other entities to review their progress in implementing enterprise risk management. UN وستواصل اللجنة المتابعة مع تلك الكيانات ومع كيانات أخرى لاستعراض التقدم الذي تحرزه في تنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر.
    Management had also shown interest in implementing enterprise risk management. UN وقد أبدت الإدارة أيضا اهتماما بتنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر.
    While acknowledging that implementing a system of enterprise risk management is a challenging endeavour, progress has been slow. UN ومع التسليم بأن تطبيق نظام للإدارة المركزية للمخاطر مسعى محفوف بالتحديات، فإن خطى التقدم في هذا الاتجاه كانت بطيئة.
    enterprise risk management drives good internal control and organizational responsiveness. UN وتُساهم الإدارة المركزية للمخاطر في تحسين الرقابة الداخلية والاستجابة التنظيمية.
    Implementing a system of enterprise risk management is a challenging endeavour that requires visible leadership from senior management. UN غير أن تنفيذ نظام للإدارة المركزية للمخاطر هو مسعى محفوف بالتحديات ويتطلب قدرات قيادية مشهودة لدى الإدارة العليا.
    However, the Administration has recently made significant progress towards embedding enterprise risk management and has taken steps to improve financial reporting to senior management. UN غير أن الإدارة أحرزت مؤخراً تقدماً كبيراً نحو ترسيخ نهج الإدارة المركزية للمخاطر واتخذت خطوات لتحسين التقارير المالية المقدمة إلى الإدارة العليا.
    A risk register and simple enterprise risk management framework were developed in 2012. UN وتم في عام 2012 وضع سجل للمخاطر وإطار بسيط للإدارة المركزية للمخاطر.
    Global implementation of enterprise risk management will continue in 2013 and will be strengthened throughout 2014. UN وسيستمر في عام 2013 تنفيذ إجراءات الإدارة المركزية للمخاطر على الصعيد العالمي وسيجري تعزيزها في عام 2014.
    Status of the implementation of enterprise risk management in the Secretariat UN حالة تنفيذ نظام الإدارة المركزية للمخاطر في الأمانة العامة
    UN-Women management sees the need for and has taken steps to initiate the development of an organization-wide enterprise risk management framework. UN وتدرك إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الحاجة إلى وضع إطار للإدارة المركزية للمخاطر على مستوى المنظمة، وقد اتخذت خطوات للشروع في وضع هذا الإطار.
    :: The Board, while noting that some entities are at a more advanced stage than others, has previously reported its concern that United Nations entities do not operate an approach to enterprise risk management. UN :: سبق للمجلس، مع ملاحظته أن بعض المنظمات قطعت شوطا أكثر تقدما من البعض الآخر، أن أبدى قلقه من أن الكيانات التابعة للأمم المتحدة ليس لديها نهج تسير عليه في الإدارة المركزية للمخاطر.
    34. The Board recommends that practical steps be taken to implement enterprise risk management strategies, policies and procedures across the entity without further delay. UN ٣٤ - ويوصي المجلس باتخاذ خطوات عملية لتنفيذ استراتيجيات وسياسات وإجراءات الإدارة المركزية للمخاطر على نطاق المكتب ككل دون مزيد من التأخير.
    enterprise risk management is a process led by senior management, but involving every staff member, that is applied in strategy setting across the Organization. UN والإدارة المركزية للمخاطر عملية تقودها الإدارة العليا، بمشاركة جميع الموظفين، وتُنفذ لدى وضع الاستراتيجيات على صعيد المنظمة ككل.
    9. There was increased interest by the administration to implement enterprise risk management. UN 9 - وأبدت الإدارة اهتماما متزايدا بتنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر.
    24. enterprise risk management continued to be an area where institutional inertia was particularly problematic. UN 24 - وأضاف أن الإدارة المركزية للمخاطر لا تزال أحد المجالات التي يشكل فيها الجمود المؤسسي مشكلة كبيرة.
    However, given the scope and complexity of the Organization, the Secretary-General must ensure that there was sufficient capacity to effectively implement and sustain enterprise risk management. UN إلا أنه نظرا لنطاق المنظمة وطابعها المعقد، يتعين على الأمين العام أن يكفل وجود ما يكفي من القدرات لتنفيذ وتعزيز الإدارة المركزية للمخاطر بصورة فعالة.
    The Management Committee has moved a step further by ensuring that some of the previous recommendations on enterprise risk management are implemented as a matter of priority. UN وقد ذهبت لجنة الإدارة إلى ما هو أبعد من ذلك من خلال الحرص على تنفيذ بعض التوصيات السابقة بشأن الإدارة المركزية للمخاطر على سبيل الأولوية.
    The Office will work with other departments and offices in an effort to ensure that issues relating to individual integrity, institutional integrity and process risks are duly considered in the United Nations enterprise risk management model. UN وسيعمل المكتب مع الإدارات والمكاتب الأخرى سعيا إلى كفالة مراعاة المسائل المتصلة بالنزاهة الفردية والنزاهة المؤسسية ومخاطر الإجراءات على النحو الواجب في نموذج الأمم المتحدة للإدارة المركزية للمخاطر.
    309. UNHCR is on track with the implementation of enterprise risk management as initially planned. UN 309 - والمفوضية ماضية في تنفيذ إجراءات الإدارة المركزية للمخاطر على النحو الذي تقرر في البداية.
    In paragraph 34, the Board recommended that practical steps be taken to implement enterprise risk management strategies, policies and procedures across the entity without further delay. UN 11 - في الفقرة 34، أوصى المجلس باتخاذ خطوات عملية لتنفيذ استراتيجيات وسياسات وإجراءات الإدارة المركزية للمخاطر على نطاق المكتب ككل دون مزيد من التأخير.
    UNODC is further refining corporate risk registers and is developing its risk reporting arrangements, including risk dashboards. UN إضافة إلى ذلك، يواصل المكتب تحسين السجلات المركزية للمخاطر ويقوم حاليا بوضع ترتيبات الإبلاغ عن المخاطر الخاصة به، بما في ذلك لوحات متابعة المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد