ويكيبيديا

    "المركزية والمحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • central and local
        
    • state and local
        
    • central or local
        
    • central and provincial
        
    • local and central
        
    • national and local
        
    In many developing countries, the poor rely on goods and services provided by central and local governments. UN فالفقراء في العديد من البلدان النامية يعتمدون على السلع والخدمات التي توفِّرها الحكومات المركزية والمحلية.
    Small increase in representation at central and local government following elections UN زيادة طفيفة في التمثيل في الحكومة المركزية والمحلية عقب الانتخابات
    These included the establishment of community councils and safety and security contracts between central and local governments. UN وتشمل هذه إنشاء مجالس مجتمعية وإبرام اتفاقات تعاقدية بشأن الأمان والأمن بين الحكومات المركزية والمحلية.
    :: central and local authorities are duly sensitized to the importance of environmental issues UN :: توعية السلطات المركزية والمحلية على النحو الواجب بأهمية القضايا البيئية
    :: Development of a Government plan to redefine the roles of central and local administrations and the relationship between them UN وضع خطة حكومية لإعادة تحديد دور كل من الإدارات المركزية والمحلية والعلاقة بينهما
    Enhanced capacity of central and local authorities to define, programme, implement and monitor a return and resettlement strategy UN تعزير قدرة السلطات المركزية والمحلية على تحديد وبرمجة وتنفيذ ورصد استراتيجية لعودة السكان إلى ديارهم وإعادة توطينهم
    The capacity of central and local authorities is also being strengthened. UN كما يجري حالياً تعزيز قدرة السلطات المركزية والمحلية.
    Meetings were held between the Mission and the DIS central and local leadership UN عُقدت اجتماعات بين البعثة وبين القيادة المركزية والمحلية للمفرزة الأمنية
    We cooperate with central and local authorities in building conditions conducive to the transfer of responsibilities. UN ونتعاون مع السلطات المركزية والمحلية في تهيئة الظروف المؤاتية لنقل المسؤوليات.
    Establishing a central body charged with the implementation of national programmes and coordinating the efforts of central and local governments and other organizations UN إنشاء هيئة مركزية مكلفة بتنفيذ البرامج الوطنية وتنسيق جهود أجهزة الحكم المركزية والمحلية وجهود سائر المنظمات
    Capacity of central and local authorities in terms of economic governance, development policies is strengthened UN تعزيز السلطات المركزية والمحلية من حيث السياسات الاقتصادية والإدارية والإنمائية
    :: central and local authorities are duly sensitized to the importance of the environmental issue UN :: توعية السلطات المركزية والمحلية على النحو الواجب بأهمية القضايا البيئية.
    Beginning in 2005, central and local government authorities have invested 21.7 billion yuan renminbi in setting up and strengthening rural health services and installations. UN وابتداء من عام 2005، استثمرت سلطات الحكومات المركزية والمحلية 21.7 بلايين يوان رينمينبي في إنشاء خدمات ومرافق الصحة في المناطق الريفية وتعزيزها.
    The published material was distributed to all central and local institutions and NGOs operating in this field. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    Monitoring of the observance of gender equality by the central and local authorities in the areas of recruitment and personnel policy; UN :: رصد امتثال السلطات المركزية والمحلية لمبدأ المساواة بين الجنسين في مجالي التوظيف والسياسات المتعلقة بشؤون الموظفين؛
    Provincial central and local information centres at the Ministry of Health and Population, and the Ministry of Education. UN مراكز المعلومات المركزية والمحلية بالمحافظات المختلفة في وزارات كالصحة والسكان والتربية والتعليم.
    These organisations are important cooperation partners for both central and local government. UN وتشكل هذه المنظمات شركاء مهمين في التعاون مع الحكومة المركزية والمحلية على حد سواء.
    They specify the rights, duties and responsibility of the participants in the investment process and the relationship with the central and local authorities. UN وتحدد هذه القوانين حقوق وواجبات ومسؤوليات المشاركين في العملية الاستثمارية وعلاقاتهم مع السلطات المركزية والمحلية.
    central and local governments could enter into partnerships: together with private sector associations, with villages, and with cooperatives. UN وبإمكان الحكومات المركزية والمحلية الدخول في شراكات جنبا إلى جنب مع رابطات القطاع الخاص، ومع القرى، ومع التعاونيات.
    According to the Government's decision, the most pressing programme objectives should be included in annual state and local plans and budgets. UN ووفقا لقرار الحكومة، ينبغي إدراج أكثر أهداف البرنامج إلحاحا في الخطط والميزانيات المركزية والمحلية.
    15. Various measures have been taken to establish a transparent and accountable system for combating financial and administrative corruption that includes safeguards to prevent the internationalization of corruption and stop corruption from spreading in central or local government. UN 15- وتم اتخاذ عدد من التدابير لوضع نظام للشفافية والمساءلة لمكافحة الفساد المالي والإداري يشمل إجراءات احترازية تحول دون تدويل الفساد وانتشاره في أجهزة السلطة المركزية والمحلية.
    There is fragility in the central and provincial administration. UN وهناك ضعف في الإدارة المركزية والمحلية.
    He indicated that representatives of the international community had unanimously condemned such wanton acts and, together with UNMIK staff, had been instrumental in encouraging more proactive public responses from local and central political authorities. UN وأشار إلى أن ممثلي المجتمع الدولي قد أدانوا بالإجماع مثل هذه الأعمال الغاشمة، وقاموا، بالتعاون مع أعضاء البعثة، بدور هام في تشجيع السلطات السياسية المركزية والمحلية على أن تبادر باتخاذ مزيد من الإجراءات العامة الاستباقية للتعامل مع الأوضاع.
    Article 38 of the Constitution provides that citizens of Ukraine have the right to participate in the administration of the affairs of the State and in national and local elections, and freely to elect and to be elected to the agencies of the central and local authorities. UN وتنص المادة 38 من الدستور على أنه يحق للمواطنين في أوكرانيا المشاركة في إدارة شؤون الدولة، وفي الانتخابات الوطنية والمحلية، وفي حرية الانتخاب والترشيح للهيئات التابعة للسلطات المركزية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد