ويكيبيديا

    "المركزي الفلسطيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian Central
        
    • the Palestinian
        
    • PCC
        
    However, consultations and information exchange with the Palestinian Central Bureau of Statistics have been maintained. UN إلا أن هناك مشاورات وعمليات تبادل للمعلومات ما برحت قائمة مع المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاءات.
    Another project was launched to assist the Palestinian Central Bureau of Statistics in producing statistics disaggregated by gender. UN وبوشر مشروع آخر لمساعدة المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاءات في وضع إحصاءات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    In cooperation with the Palestinian Central Bureau of Statistics, UNICEF finalized a multiple indicator cluster survey to provide reliable data on the situation of Palestinian women and men. UN وبالتعاون مع المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاءات، استكملت اليونيسيف وضع الدراسة الاستقصائية لمجاميع المؤشرات المتعددة، من أجل توفير بيانات موثوقة عن حالة المرأة الفلسطينية والرجل الفلسطيني.
    The Palestinian Central Bureau of Statistics has estimated that nearly 14,500 persons have been displaced by the Wall and B'Tselem, the Israeli human rights organization, has estimated that the Wall will displace some 90,000 Palestinians. UN ويقدر المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات بأن هناك ما يقرب من 500 14 شخص قد شردوا بسبب الجدار. وتقدر منظمة بتسيليم الإسرائيلية لحقوق الإنسان أن الجدار سيؤدي إلى تشريد ما يقرب من 000 90 فلسطيني.
    Source: Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS): UN المصدر: الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    PCBS (Palestinian Central Bureau of Statistics) Labour Force Survey, Various Rounds. Ramallah, PCBS. UN الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء، مسح القوى العاملة، جولات مختلفة، رام الله، الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    Source: Palestinian Central Bureau of Statistics. UN المصدر: الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    ILO supported the Palestinian Central Bureau of Statistics to develop research on violence at work. UN وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم للجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء من أجل إجراء بحوث عن العنف في أماكن العمل.
    UNIDO is also proposing technical support to various ministries, the newly established Industrial Associations and the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN واليونيدو تقترح أيضا توفير دعم وطني من أجل الوزارات المختلفة والرابطات الصناعية المنشأة حديثا وكذلك المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاء.
    50. UNFPA and UNICEF provided technical and financial assistance and training to the Palestinian Central Bureau of Statistics to conduct the second population, housing and establishment census. UN 50 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية واليونيسيف مساعدات تقنية ومالية وتدريبا إلى مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني لإجراء التعداد الثاني للسكان والمساكن والمنشآت.
    According to ILO calculations based on the Palestinian Central Bureau of Statistics, in 2006 only 14.7 per cent of women were in employment, compared to 52.0 per cent of men. UN ووفقا لحسابات منظمة العمل الدولية المستندة إلى المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء، فإن 14.7 في المائة فقط من الفلسطينيات كن يزاولن عملا سنة 2006، مقارنة بنسبة 52 في المائة من الرجال.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, in 2006 the life expectancy for men was 71.7 years compared to 73.2 years for women. UN فقد أشار الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء إلى أن العمر المتوقع للرجل بلغ 71.7 عاما في عام 2006 بالمقارنة بـ 73.2 عاما بالنسبة للمرأة.
    I welcome the recent decision by the Palestinian Central Council to defer the decision on the question of statehood in the interest of further negotiations. UN وأرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس المركزي الفلسطيني مؤخرا بتأجيل البت في مسألة إعلان الدولة، لصالح المزيد من المفاوضات في المستقبل.
    We welcome the 10 September decision by the Palestinian Central Council to postpone the date of proclamation of the State of Palestine. UN ونحن نرحب بقرار 10 أيلول/سبتمبر الذي اتخذه المجلس المركزي الفلسطيني بتأجيل تاريخ إعلان دولة فلسطين.
    The project will include the establishment of a comprehensive gender statistics database at the Palestinian Central Bureau of Statistics and a gender unit. UN وسيتضمن هذا المشروع إنشاء قاعدة إحصائية شاملة تراعي الفوارق بين الجنسين في المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاءات، وذلك إلى جانب وحدة للشؤون المتعلقة بالجنسين.
    UNDP has also initiated a project to establish women’s units within ministries to advocate gender equality and is supporting the establishment of a Gender Statistics Unit at the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN وبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا مشروعا لتأسيس وحدات داخل الوزارات لمناصرة مبــدأ المساواة بين الجنسين، وهو يقوم كذلك بدعم تأسيس وحدة للاحصاءات تراعي نوع الجنـس فـي المكتـب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء.
    An official from the Palestinian Central Bureau of Statistics stated that the efforts to gather information for the first Palestinian census in Jerusalem were hindered by Israel. UN وصرح أحد مسؤولي المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء أن إسرائيل تعرقل الجهود الرامية إلى جمع المعلومات ﻷغراض أول تعداد فلسطيني في القدس.
    The Palestinian Central Bureau of Statistics is actively collecting data and information in order effectively to produce a database and a monitoring system for children. UN كما يقوم المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء بجمع البيانات والمعلومات حتى يتسنى، وبشكل فعال، إعداد قاعدة معلومات وبيانات ونظام رصد للأطفال.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, 54 of the fatalities and 1,600 of the injured in the Gaza Strip were children under the age of 18. UN وأفاد المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء بأن 54 من القتلى و1600 من المصابين في قطاع غزة كانوا من الأطفال دون الثامنة عشرة.
    For example, the Fund provided a consultant to assist the Palestinian Central Bureau of Statistics in producing its survey on the impact of the barrier on the Palestinian population. UN فقد وفر الصندوق مثلا خبيرا استشاريا لمساعدة المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات على إنتاج دراسته الاستقصائية عن أثر الجدار العازل على السكان الفلسطينيين.
    The PCBS estimated the Palestinian labour force at 585,000 in 1998, an increase of 5.9 per cent from 1997. UN وقدر مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني حجم قوة العمل ب000 585 في عام 1998، أي بزيادة نسبتها 5.9 في المائة على عام 1997.
    The Committee viewed the September 2000 decisions of the PCC as a critical stepping stone on the way to a serious consideration of all outstanding permanent status issues. UN ورأت اللجنة في قرارات المجلس المركزي الفلسطيني في أيلول/سبتمبر 2000 خطوة بالغة الأهمية في الطريق نحو النظر بصورة جادة في جميع قضايا الوضع النهائي المعلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد