European Centre for Law and Justice (ECLJ) stated that the Constitution, the judicial system and the Government permitted and promoted a variety of forms of religious discrimination. | UN | وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن الدستور والنظام القضائي والحكومة تجيز وتشجع مختلف أشكال التمييز الديني. |
The European Centre for Law and Justice is an international, non-governmental organization dedicated to the promotion and protection of human rights in Europe and worldwide. | UN | المركز الأوروبي للقانون والعدالة هو منظمة دولية غير حكومية مكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا والعالم أجمع. |
556. The European Centre for Law and Justice pointed to concerns raised about the discrimination and public hostility suffered by religious minorities. | UN | 556- وأشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى شواغل أثيرت بشأن ما تعانيه الأقليات الدينية من تمييز ومجاهرة بالعداء. |
51. ECLJ noted there is no separation of religion and the state. | UN | 51- لاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة عدم الفصل بين الدين والدولة. |
European Centre for Law and Justice | UN | المركز الأوروبي للقانون والعدالة |
European Centre for Law and Justice | UN | المركز الأوروبي للقانون والعدالة |
European Centre for Law and Justice | UN | المركز الأوروبي للقانون والعدالة |
European Centre for Law and Justice | UN | المركز الأوروبي للقانون والعدالة |
European Centre for Law and Justice | UN | المركز الأوروبي للقانون والعدالة |
45. The European Centre for Law and Justice (ECLJ) stated that the Interim Constitution did not adequately protect religious freedom. | UN | 45- أشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى أن الدستور المؤقت لا يكفل الحماية الكافية للحرية الدينية. |
810. The European Centre for Law and Justice noted with satisfaction that the important question of religious freedom and the rights of minorities was examined during the interactive dialogue. | UN | 810- ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة بارتياح أن المسألة الهامة المتعلقة بحرية الدين وحقوق الأقليات قد بُحثت خلال الحوار التفاعلي. |
European Centre for Law and Justice (ECLJ) also expressed similar concerns in relation to freedom of religion. | UN | وأعرب أيضاً المركز الأوروبي للقانون والعدالة عن قلق مماثل فيما يتصل بحرية الدين(87). |
17. The European Centre for Law and Justice noted that the Basic Law confirmed Islam as the State's official religion and the Islamic Shari'a as the foundation for legislation. | UN | 17- لاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن النظام الأساسي للدولة يكرس الإسلام بوصفه الدين الرسمي للدولة والشريعة الإسلامية باعتباره أساس التشريع. |
36. The European Centre for Law and Justice (ECLJ) noted that the Law on freedom of conscience and religious organizations " , which bans non-government sanctioned proselytizing, forbids Kyrgyz citizens to convert to a different faith. | UN | 36- ولاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن القانون المعني بحرية الضمير والمنظمات الدينية، الذي يمنع النشاط التبشيري غير الحكومي، يحظر تحول مواطني قيرغيزستان إلى ديانة أخرى. |
20. The European Centre for Law and Justice (ECLJ) reported that religious minority churches faced difficulty operating due to restrictions, prejudice, and an inability to register with the government. | UN | 20- وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن كنائس الأقليات الدينية تواجـه صعـوبات في عملها بسبب القيود المفروضة عليها والتحيز ضدها وعدم القدرة على تسجيل نفسها لدى الحكومة. |
ECLJ noted that the Constitution recognizes that the family is " the fundamental pillar of the society. " | UN | 26- لاحظ المركز الأوروبي للقانون والعدالة أن الدستور يعترف بأن الأسرة هي " الركن الأساسي للمجتمع " . |